Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten
Paraplegie
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam
Wensen deel te nemen.

Vertaling van "beide te kennen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aan de deelneming toe te kennen waarde; aan het belang toe te kennen waarde

auf die Beteiligung entfallender Wert


beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

Paraplegie | Querlähmung




Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
beide systemen kennen de verplichting voor marktdeelnemers die geen publieke taak hebben om groene elektriciteit van producenten te kopen; deze marktdeelnemers zijn wettelijk gerechtigd om de extra kosten aan de elektriciteitsleveranciers door te berekenen, waarbij de desbetreffende afnameverplichtingen en prijzen bij wet zijn vastgesteld;

In beiden Systemen besteht die Verpflichtung, Ökostrom von Erzeugern zu kaufen, für Marktteilnehmer, die nicht im öffentlichen Auftrag handeln; diese Marktteilnehmer sind gesetzlich berechtigt, die Zusatzkosten auf Stromversorger zu übertragen, wobei die jeweiligen Abnahmeverpflichtungen und Preise gesetzlich festgelegt sind.


Beide instrumenten voorzien in een lineaire verlaging van het aan landbouwers toe te kennen bedrag aan rechtstreekse betalingen.

Beide Instrumente sahen eine lineare Kürzung des an die Betriebsinhaber zu gewährenden Betrags der Direktzahlungen vor.


Eveneens kan de wetgever, als onderdeel van de herschikking, de Commissie overeenkomstig artikel 291 VWEU en Verordening (EU) nr. 182/2011 uitvoeringsbevoegdheden toekennen met betrekking tot de punten a) en b) van artikel 44, of ervoor kiezen om met betrekking tot een van deze punten of beide, geen uitvoeringsbevoegdheid aan de Commissie toe te kennen (en daarmee de gewone wetgevingsprocedure van toepassing te verklaren op de genoemde wijzigingen), of een delegatie van bevoegdheden overeenkomstig artikel 290 te verlenen, of overeenko ...[+++]

Entsprechend könne der Gesetzgeber im Rahmen des Neufassungsverfahrens in Bezug auf Artikel 44 Buchstabe (a) und (b) entweder der Kommission gemäß Artikel 291 AEUV und gemäß der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 Durchführungsbefugnisse übertragen, oder aber sich dafür entscheiden, in Bezug auf einen oder beide genannten Buchstaben der Kommission keine Durchführungsbefugnisse zu übertragen (und dadurch die betreffenden Änderungen dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren unterwerfen), bzw. entweder eine Befugnisübertragung gemäß Artikel 290 AEUV vornehmen, oder aber dem Rat gemäß Artikel 291 AEUV Durchführungsbefugnisse übertragen.


13. geeft te kennen dat veel SMC's een groot economisch potentieel hebben, in sommige gevallen met een grote erfenis aan middelen en natuurlijke hulpbronnen die, indien correct beheerd, een kans bieden voor economische groei en ontwikkeling aan beide zijden van de Middellandse Zee; daarom moeten ze de nodige maatregelen en mechanismen invoeren die gelijkwaardige sociale, fytosanitaire en milieunormen waarborgen;

13. Weist darauf hin, dass zahlreiche LsM ein enormes wirtschaftliches Potenzial besitzen und über umfassende Vermögenswerte und natürliche Ressourcen verfügen, die – ihre sinnvolle Nutzung vorausgesetzt – eine Chance für Wirtschaftswachstum und -entwicklung auf beiden Seiten des Mittelmeers darstellen; vertritt die Auffassung, dass deshalb die erforderlichen Maßnahmen und Mechanismen zur Sicherstellung von gleichwertigen Standards in den Bereichen Soziales, Umwelt und Pflanzenschutz geschaffen werden müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. geeft te kennen dat veel SMC's een groot economisch potentieel hebben, in sommige gevallen met een grote erfenis aan middelen en natuurlijke hulpbronnen die, indien correct beheerd, een kans bieden voor economische groei en ontwikkeling aan beide zijden van de Middellandse Zee; daarom moeten ze de nodige maatregelen en mechanismen invoeren die gelijkwaardige sociale, fytosanitaire en milieunormen waarborgen;

13. Weist darauf hin, dass zahlreiche LsM ein enormes wirtschaftliches Potenzial besitzen und über umfassende Vermögenswerte und natürliche Ressourcen verfügen, die – ihre sinnvolle Nutzung vorausgesetzt – eine Chance für Wirtschaftswachstum und -entwicklung auf beiden Seiten des Mittelmeers darstellen; vertritt die Auffassung, dass deshalb die erforderlichen Maßnahmen und Mechanismen zur Sicherstellung von gleichwertigen Standards in den Bereichen Soziales, Umwelt und Pflanzenschutz geschaffen werden müssen;


Voor beide soorten van Europees aanhoudingsbevel waarop dit kaderbesluit ziet, hebben deze bepalingen met name tot doel, bijzonder gewicht toe te kennen aan de mogelijkheid om de kansen op sociale re-integratie van de gezochte persoon te verhogen (zie met name arrest van 6 oktober 2009, Wolzenburg, C-123/08, Jurispr. blz. I-9621, punt 62).

Für die beiden Arten eines Europäischen Haftbefehls im Sinne des Rahmenbeschlusses bezwecken diese Bestimmungen vor allem, dass der Frage besondere Bedeutung beigemessen wird, ob die Resozialisierungschancen der gesuchten Person erhöht werden können (vgl. u.a. Urteil vom 6. Oktober 2009, Wolzenburg, C-123/08, Slg.


49. stelt vast dat landbouwbedrijven in de Mercosur-landen aanzienlijk lagere productiekosten kennen, met inbegrip van grond, arbeidskrachten en andere kapitaalkosten, en dat Mercosur-producenten niet aan dezelfde strenge eisen op het gebied van het milieu, dierenwelzijn, voedselveiligheid en fytosanitaire maatregelen behoeven te voldoen als EU-producenten; onderstreept dat er uiteindelijk een voor beide partijen evenwichtig resultaat moet worden bereikt door ervoor te zorgen dat tijdens de onderhandelingen terdege rekening wordt geh ...[+++]

49. weist darauf hin, dass Unternehmen in den Mercosur-Staaten weitaus niedrigere Produktionskosten, einschließlich Arbeits-, Land- und anderer Kapitalkosten, haben, und dass Erzeuger im Mercosur in den Bereichen Umweltschutz, Tierschutz, Lebensmittelsicherheit und Pflanzenschutz nicht die gleichen hohen Normen erfüllen müssen wie Erzeuger in der EU; betont, dass ein für beide Seiten ausgewogenes Ergebnis erreicht werden muss, wobei in den Verhandlungen den Folgen und Auswirkungen dieses Abkommens, insbesondere den Herausforderungen auf ökologischem und sozialem Gebiet, umfassend Rechnung zu tragen ist; fordert die ...[+++]


De combinatie van beide arresten nr. 62/94 van 14 juli 1994 en nr. 66/2003 van 14 mei 2003 brengt de verwijzende rechter ertoe het Hof te vragen of er sprake is van een schending van de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, vermits de rechtspraak van het Hof ertoe leidt dat de rechter bij het beoordelen van de vordering tot vernietiging van de erkenning van een minderjarig, niet ontvoogd kind, jonger dan vijftien jaar, van wie de moeder onbekend, overleden dan wel in de onmogelijkheid is haar wil te kennen te geven, door een ...[+++]

Die Verbindung beider Urteile Nr. 62/94 vom 14. Juli 1994 und Nr. 66/2003 vom 14. Mai 2003 veranlasst den vorlegenden Richter, den Hof zu fragen, ob ein Verstoss gegen die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung vorliege, da die Rechtsprechung des Hofes dazu führe, dass der Richter bei der Beurteilung der Klage auf Nichtigkeitserklärung der Anerkennung eines minderjährigen, nicht für mündig erklärten Kindes unter fünfzehn Jahren, dessen Mutter unbekannt, verstorben oder ausserstande ist, ihren Willen zu äussern, durch einen Mann, bei dem nicht ...[+++]


« Schendt artikel 7, § 1, van de wet van 27 februari 1987 [betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de verplichting oplegt rekening te houden, bij de beoordeling van de toe te kennen uitkering aan een gehandicapte, met de inkomsten van deze laatste alsook met die van zijn echtgenoot of van de persoon met wie de gehandicapte een gezin vormt, in de veronderstelling dat beide echtgenoten of de beide personen die een gezin vormen beiden gehandicapt zijn en om het voordeel van ...[+++]

« Verstösst Artikel 7 § 1 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 [über die Behindertenbeihilfen] gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er vorschreibt, dass bei der Ermittlung des Betrags der zu gewährenden Behindertenbeihilfe die Einkünfte des Behinderten zu berücksichtigen sind, sowie diejenigen seines Ehegatten oder der Person, mit der er einen Haushalt bildet, falls beide Ehegatten bzw. beide einen Haushalt bildenden Personen beide behindert sind und den Vorteil der Beihilfen beantragen, so dass, wenn die Eheleute Berufseinkünfte oder ein Ers ...[+++]


« Schendt artikel 7, § 1, van de wet van 27 februari 1987 [betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de verplichting oplegt rekening te houden, bij de beoordeling van de toe te kennen uitkering aan een gehandicapte, met de inkomsten van deze laatste alsook met die van zijn echtgenoot of van de persoon met wie de gehandicapte een gezin vormt, in de veronderstelling dat beide echtgenoten of de beide personen die een gezin vormen beiden gehandicapt zijn en om het voordeel van ...[+++]

« Verstösst Artikel 7 § 1 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 [über die Behindertenbeihilfen] gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er vorschreibt, dass bei der Ermittlung des Betrags der zu gewährenden Behindertenbeihilfe die Einkünfte des Behinderten zu berücksichtigen sind, sowie diejenigen seines Ehegatten oder der Person, mir der er einen Haushalt bildet, falls beide Ehegatten bzw. beide einen Haushalt bildenden Personen beide behindert sind und den Vorteil der Beihilfen beantragen, so dass, wenn die Eheleute Berufseinkünfte oder ein Ers ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : paraplegie     verkeer toegelaten in beide richtingen     wensen deel te nemen     beide te kennen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide te kennen' ->

Date index: 2025-05-05
w