Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide amendementen staan volgens " (Nederlands → Duits) :

Beide amendementen zijn van technische en verduidelijkende aard en mogen een snelle afronding van de wetgevingsprocedure niet in de weg staan.

Beide Änderungsanträge sind technischer Natur und dienen der Präzisierung; einem zügigen Abschluss des Gesetzgebungsverfahrens sollten sie somit nicht im Wege stehen.


Volgens de richtlijn moet bovenaan elke verpakkingseenheid van sigaretten en shagtabak aan beide zijden een grote afbeelding en een waarschuwende tekst staan.

Die Richtlinie fordert Warnhinweise in Form eines großen Bildes und von Text auf der Oberkante beider Seiten einer Packung Zigaretten und Tabak zum Selbstdrehen.


Volgens de richtlijn moet bovenaan elke verpakkingseenheid van sigaretten en shagtabak aan beide zijden een grote afbeelding en een waarschuwende tekst staan.

Die Richtlinie fordert Warnhinweise in Form eines großen Bildes und von Text auf der Oberkante beider Seiten einer Packung Zigaretten und Tabak zum Selbstdrehen.


Volgens de richtlijn moet bovenaan elke verpakkingseenheid van sigaretten en shagtabak aan beide zijden een grote afbeelding en een waarschuwende tekst staan.

Die Richtlinie fordert Warnhinweise in Form eines großen Bildes und von Text auf der Oberkante beider Seiten einer Packung Zigaretten und Tabak zum Selbstdrehen.


Beide amendementen staan volgens de Raad en de Commissie niet in verhouding tot de extra administratieve lasten.

Beide Änderungen sind nach Auffassung des Rates und der Kommission unverhältnismäßig hinsichtlich der zusätzlichen administrativen Belastung.


De amendementen die in dit advies worden voorgesteld hebben als doel het Commissievoorstel in zoverre aan te passen dat discriminatie op grond van geslacht voor eens en altijd uitgesloten wordt, garanties worden geboden voor gelijke kansen voor beide echtgenoten en de belangen van het kind centraal komen te staan.

Die Änderungsanträge in dieser Stellungnahme zielen darauf ab, den Kommissionsvorschlag insoweit anzupassen, dass eine Diskriminierung aufgrund des Geschlechts klar ausgeschlossen ist, die Chancengleichheit zwischen beiden Ehepartnern gewahrt wird und das Kindeswohl im Mittelpunkt steht.


Ook in een geglobaliseerde wereld, waarin het zwaartepunt zich volgens sommige deskundigen van het Westen naar de oosterse mogendheden verplaatst, ben ik er nog steeds stellig van overtuigd dat de betrekkingen tussen de EU en de VS aan de basis staan van stabiliteit, ontwikkeling en welvaart van niet enkel de beide trans-Atlantische partners, maar de hele wereld.

Ich bin der festen Überzeugung, dass selbst in der globalisierten Welt, in der einige Experten eine Verschiebung der Achse vom Westen zu den Mächten im Osten sehen, die EU-USA-Beziehung zentral ist für Stabilität, Wachstum und Wohlstand, nicht nur für beide Seiten des Atlantiks, sondern für die ganze Welt.


Volgens de Minister waren beide amendementen overbodig, nu de wet betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument voldoende waarborgen biedt.

Nach Darlegung des Ministers waren beide Abänderungsanträge überflüssig, da das Gesetz über die Handelspraktiken sowie die Aufklärung und den Schutz der Verbraucher ausreichend Garantien biete.


Wij mogen het MEDA-programma daarmee juridisch niet in verband brengen. Ik stel voor dat wij bij wijze van compromis en om een garantie te bieden, de idee van beide amendementen als overweging invoegen: “overwegende dat Malta en Cyprus volgens de vastgestelde modaliteiten aan de MEDA-faciliteit zullen deelnemen”.

Aber als Kompromiß und um eine Absicherung zu geben, würde ich vorschlagen, daß der Gedanke, der in den beiden Anträgen steht, als Erwägung hinzugefügt wird, der da lautet: knowing that Malta and Cyprus will participate in the MEDA-facility in the foreseen way.


5. Lid 1 doet geen afbreuk aan de mogelijkheid van de Lid-Staten om op hun grondgebied volgens hun eigen regeling de uitoefening van de werkzaamheden van arts als huisarts in het kader van een stelsel van sociale zekerheid toe te staan aan personen die niet in het bezit zijn van diploma's, certificaten of andere bewijsstukken die de afsluiting vormen van een artsenopleiding en van een specifieke opleiding in de huisartsgeneeskunde die beide in een Lid-Staat we ...[+++]

(5) Absatz 1 hindert die Mitgliedstaaten nicht daran, in ihrem Gebiet die Ausübung der Tätigkeiten des Arztes als praktischer Arzt im Rahmen des Sozialversicherungssystems nach ihren innerstaatlichen Vorschriften Personen zu gestatten, die nicht Inhaber von in einem Mitgliedstaat erworbenen Diplomen, Prüfungszeugnissen oder sonstigen Befähigungsnachweisen sind, welche jeweils eine Ausbildung als Arzt und eine spezifische Ausbildung in der Allgemeinmedizin abschließen, die jedoch Inhaber von in einem Drittland erworbenen Diplomen, Prüfungszeugnissen oder sonstigen Befähigungsnachweisen sind, welche diese Ausbildung oder eine dieser Ausbil ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide amendementen staan volgens' ->

Date index: 2021-01-01
w