Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.V.
BVBA
Behouden
Behouden-behouding van deviezen
Beperkte rijomstandigheden
Beperkte rijomstandigheid
Beperkte verspreiding
Besloten vennootschap
Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Dikte van het glas behouden
Gehandicapte werknemer
Glasdikte behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
PVBA
Personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden
Werknemer met beperkte mobiliteit
Werknemer met een beperking
Werknemer met een handicap

Traduction de «behoudens een beperkt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behoudens een tot rechtsvragen beperkte hogere voorziening bij het Hof van Justitie

ein auf Rechtsfragen beschränktes Rechtsmittel beim Gerichtshof einlegen


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

geeignete Lagerungsbedingungen für Medikamente aufrechterhalten


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

Wasserressourcen erhalten


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

Glasdicke beibehalten | Glasdicke einhalten


behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Devisenbelassung


besloten vennootschap [ B.V. | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | PVBA | vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung [ GmbH ]




beperkte rijomstandigheden | beperkte rijomstandigheid

eingeschränkte Fahrbedingung


werknemer met een beperking [ gehandicapte werknemer | werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met een handicap ]

Arbeitnehmer mit Behinderungen [ behinderte Arbeitskräfte | behinderter Arbeitnehmer | Person mit eingeschränkter Mobilität ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het afwikkelingskader moet procedurele vereisten omvatten om ervoor te zorgen dat de afwikkelingsmaatregelen naar behoren worden gemeld en, behoudens de beperkte, bij deze richtlijn vastgelegde uitzonderingen, openbaar worden gemaakt.

Der Abwicklungsrahmen sollte Verfahrensanforderungen umfassen, mit denen sichergestellt wird, dass die Abwicklungsmaßnahmen ordnungsgemäß gemeldet und — vorbehaltlich der beschränkten Ausnahmen nach dieser Richtlinie — veröffentlicht werden.


(86) Het afwikkelingskader moet procedurele vereisten omvatten om ervoor te zorgen dat de afwikkelingsmaatregelen naar behoren worden gemeld en, behoudens de beperkte, bij deze richtlijn vastgelegde uitzonderingen, openbaar worden gemaakt.

(86) Der Abwicklungsrahmen sollte Verfahrensanforderungen umfassen, mit denen sichergestellt wird, dass die Abwicklungsmaßnahmen ordnungsgemäß gemeldet und – vorbehaltlich der beschränkten Ausnahmen nach dieser Richtlinie – veröffentlicht werden.


De verzoekende partijen voeren aan dat de fiscale aftrekbaarheid van waardeverminderingen en minderwaarden op aandelen zonder redelijke verantwoording wordt beperkt tot aandelen die behoren tot een handelsportefeuille zoals bedoeld in artikel 35ter, § 1, tweede lid, a), van het koninklijk besluit van 23 september 1992, terwijl, anderzijds, de fiscale vrijstelling van meerwaarden op aandelen wordt beperkt tot aandelen die minstens één jaar in volle eigendom werden behouden.

Die klagenden Parteien führen an, die steuerliche Abzugsfähigkeit von Wertminderungen und Minderwerten auf Aktien oder Anteile werde ohne vernünftige Rechtfertigung auf Aktien oder Anteile begrenzt, die zu einem Handelsportfolio im Sinne von Artikel 35ter § 1 Absatz 2 Buchstabe a) des königlichen Erlasses vom 23. September 1992 gehörten, während andererseits die steuerliche Befreiung von Mehrwerten auf Aktien oder Anteile begrenzt werde auf Aktien oder Anteile, die wenigstens ein Jahr ununterbrochen in Volleigentum gehalten worden seien.


Door middel van deze richtlijn werd een regelgevingskader vastgelegd waardoor burgers de garantie van een universele dienst krijgen, terwijl geleidelijk aan de mogelijkheid om diensten voor te behouden wordt beperkt (oorspronkelijk poststukken onder 350 gram, gewijzigd in 2002 tot 100 gram en op 1 januari 2006 verminderd tot 50 gram).

Mit dieser wurde ein Rechtsrahmen geschaffen, der den Bürgern einen Universaldienst garantiert und gleichzeitig den reservierten Bereich schrittweise einschränkt (anfangs Sendungen mit einem Gewicht von unter 350 Gramm, im Jahr 2002 auf 100 Gramm und am 1. Januar 2006 auf 50 Gramm verringert).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit betekent concreet dat, behoudens een beperkt aantal uitzonderingen, een rechter recht spreekt in de taal van zijn diploma (Parl. St., Kamer, 1965-66, nr. 59/ 49, p. 284).

Dies bedeutet konkret, dass ein Richter, abgesehen von einer begrenzten Zahl von Ausnahmen, Recht spricht in der Sprache seines Diploms (Parl. Dok., Kammer, 1965-66, Nr. 59/49, S. 284).


B. overwegende dat behoudens enkele beperkte wijzigingen de onderlinge verhouding tussen de besluiten van de Unie en die van de lidstaten adequaat is en dat het scala aan rechtsinstrumenten waarin het EG-Verdrag voorziet aan de behoefte voldoet, waar dit op een dubbel onderscheid berust:

B. in der Erwägung, dass vorbehaltlich einiger begrenzter Änderungen die Aufgliederung zwischen den Rechtsakten der Union und denjenigen der Mitgliedstaaten hinreichend ist und das im EG-Vertrag vorgesehene Angebot an Rechtsinstrumenten die Möglichkeit bietet, den Bedürfnissen effizient zu entsprechen, da es auf einer doppelten Unterscheidung beruht:


B. overwegende dat behoudens enkele beperkte wijzigingen de onderlinge verhouding tussen de besluiten van de Unie en die van de lidstaten adequaat is en dat het scala aan rechtsinstrumenten waarin het EG-Verdrag voorziet aan de behoefte voldoet, waar dit op een dubbel onderscheid berust:

B. in der Erwägung, dass vorbehaltlich einiger begrenzter Änderungen die Aufgliederung zwischen den Rechtsakten der Union und denjenigen der Mitgliedstaaten hinreichend ist und das im EG-Vertrag vorgesehene Angebot an Rechtsinstrumenten die Möglichkeit bietet, den Bedürfnissen effizient zu entsprechen, da es auf einer doppelten Unterscheidung beruht:


snelle bekendmaking (in het bijzonder op het internet) van de meeste documenten, verslagen en besluiten, behoudens een beperkt aantal, aan de hand van publieke criteria vastgestelde uitzonderingen;

der raschen Veröffentlichung – insbesondere im Internet – der meisten Dokumente, Aufzeichnungen und Beschlüsse, mit wenigen Ausnahmen im öffentlichen Interesse;


Analyse: Voor zover a) de fabrikanten de vrijheid behouden om andere nieuwe producten te vervaardigen die niet aan de nieuwe norm voldoen, b) de deelname aan het vaststellen van de norm niet beperkt is en transparant verloopt, en c) de standaardiseringsovereenkomst niet anderszins de mededinging beperkt, is het niet waarschijnlijk dat inbreuk wordt gepleegd op artikel 101, lid 1.

Analyse: Vorausgesetzt, dass a) es den Herstellern weiterhin freisteht, andere neue Produkte herzustellen, die nicht der neuen Norm entsprechen, b) eine uneingeschränkte und transparente Beteiligung an der Normsetzung gewährleistet ist und c) die Normenvereinbarung den Wettbewerb ansonsten nicht einschränkt, liegt wahrscheinlich kein Verstoß gegen Artikel 101 Absatz 1 vor.


Artikel 15, 5, eerste lid, bepaalt dat in de voornoemde gebieden en vanaf 1 januari 1998 elke vorm van bemesting verboden is, behoudens een beperkte bemesting op natuurlijke wijze bij begrazing.

Artikel 15 5 Absatz 1 besagt, dass in den obengenannten Gebieten ab dem 1. Januar 1998 jegliche Form von Düngung verboten ist, mit Ausnahme einer begrenzten natürlichen Düngung auf natürliche Weise durch Beweidung.


w