Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden
Behouden van de erkenning
Behouden-behouding van deviezen
Behoudens
Dikte van het glas behouden
Glasdikte behouden
Grampositief
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Onder voorbehoud van
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden

Traduction de «behouden dank » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Devisenbelassung


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

Wasserressourcen erhalten


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

geeignete Lagerungsbedingungen für Medikamente aufrechterhalten


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

Glasdicke beibehalten | Glasdicke einhalten






grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien


behouden van de erkenning

Aufrechterhaltung der Zulassung


behoudens een tot rechtsvragen beperkte hogere voorziening bij het Hof van Justitie

ein auf Rechtsfragen beschränktes Rechtsmittel beim Gerichtshof einlegen


behoudens | onder voorbehoud van

unter Vorbehalt | vorbehaltlich | u.V. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. onderstreept dat het EU-vervoers- en energiebeleid ten aanzien van infrastructuur en diensten van eminent belang zijn voor het halen van de Europa 2020-doelstellingen; benadrukt dat de vervoersector ervoor zal zorgen dat de EU-markt zijn positie als hooggekwalificeerd productiegebied kan behouden dank zij de bestrijding van de CO2-uitstoot van alle wijzen van vervoer, de instelling van de gemeenschappelijke Europese spoorwegruimte en de voltooiing van het gemeenschappelijke Europese luchtruim; dringt aan op een doeltreffende Europese grondstoffenstrategie ter verbetering van de toegang tot grondstoffen en energie en een efficiënt h ...[+++]

27. unterstreicht, dass die Verkehrs- und Energiepolitik der EU, die Infrastrukturen und Dienstleistungen abdecken, eine Schlüsselfunktion für die Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 erfüllen; unterstreicht, dass der Verkehrssektor gewährleisten wird, dass der EU-Markt mit Hilfe der Reduzierung des Kohlendioxidausstoßes bei sämtlichen Verkehrsträgern, der Verwirklichung des einheitlichen europäischen Eisenbahnraums und der Vollendung des einheitlichen europäischen Luftraums seine Position als in höchstem Maße qualifiziertes Produktionsgebiet bewahren wird; fo ...[+++]


27. onderstreept dat het EU-vervoers- en energiebeleid ten aanzien van infrastructuur en diensten van eminent belang zijn voor het halen van de Europa 2020-doelstellingen; benadrukt dat de vervoersector ervoor zal zorgen dat de EU-markt zijn positie als hooggekwalificeerd productiegebied kan behouden dank zij de bestrijding van de CO2-uitstoot van alle wijzen van vervoer, de instelling van de gemeenschappelijke Europese spoorwegruimte en de voltooiing van het gemeenschappelijke Europese luchtruim; dringt aan op een doeltreffende Europese grondstoffenstrategie ter verbetering van de toegang tot grondstoffen en energie en een efficiënt h ...[+++]

27. unterstreicht, dass die Verkehrs- und Energiepolitik der EU, die Infrastrukturen und Dienstleistungen abdecken, eine Schlüsselfunktion für die Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 erfüllen; unterstreicht, dass der Verkehrssektor gewährleisten wird, dass der EU-Markt mit Hilfe der Reduzierung des Kohlendioxidausstoßes bei sämtlichen Verkehrsträgern, der Verwirklichung des einheitlichen europäischen Eisenbahnraums und der Vollendung des einheitlichen europäischen Luftraums seine Position als in höchstem Maße qualifiziertes Produktionsgebiet bewahren wird; fo ...[+++]


Ik dank de Raad ook voor zijn krachtige steun aan ons voorstel voor een snelle herziening van verordening Brussel II bis. Die steun is nodig om bijvoorbeeld kwesties als forum necessitatis op te lossen. Zo kunnen de lidstaten zekerheid behouden ten aanzien van het functioneren van hun nationale rechtsstelsels, maar krijgen onze burgers het vooruitzicht dat ze in de toekomst niet alleen een vrije rechtskeuze kunnen maken, maar ook een vrije gerechtskeuze.

Ich möchte dem Rat auch für seine nachdrückliche Unterstützung für unseren Vorschlag zur Durchführung einer schnellen Überprüfung von Brüssel IIa danken, die entscheidend ist, um beispielsweise Detaillösungen zu Fragen bezüglich der Notwendigkeit einer „forum necessitatis“-Regel zu finden; diese erlaubt es Mitgliedstaaten, Sicherheit im Hinblick auf die Funktionsweise ihrer internen Rechtssysteme zu erhalten, während sie unseren Bürgerinnen und Bürgern gleichzeitig die Hoffnung gibt, dass sie in Zukunft nicht nur das geltende Recht, sondern auch das Gericht frei wählen können.


- (IT) Ik dank mevrouw Merkel voor haar inzet en haar enthousiasme met betrekking tot de herlancering van het Europees project. Ik hoop dat dit elan in de komende zes maanden behouden blijft en dat de volgende voorzitterschappen, van Portugal en Slovenië, dit net zo serieus zullen nemen.

(IT) Ich danke Frau Merkel für das Engagement und den Enthusiasmus, die sie im Hinblick auf das europäische Aufbauwerk an den Tag gelegt hat, und ich hoffe, dass diese Dynamik auch in den kommenden sechs Monaten anhält und dann mit gleicher Entschlossenheit von dem nachfolgenden portugiesischen und slowakischen Ratsvorsitz beibehalten wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik dank u voor uw strijd om de voorrechten van het Parlement met betrekking tot het financiële systeem te behouden.

Ich danke Ihnen, dass Sie sich so engagiert dafür einsetzen, dass die Vorrechte des Parlaments im Bereich des Finanzsystems nicht angetastet werden.


De natuurlijke voordelen van het ongeschonden milieu zullen dank zij de bescherming en verbetering van de waterkwaliteit en de steun voor andere milieubeschermingsprojecten worden behouden en verbeterd.

Die natürlichen Vorteile einer intakten Umwelt sollen erhalten und ausgebaut werden durch den Schutz und die Verbesserung der Qualität der Gewässer sowie durch andere Umweltschutzmaßnahmen.


Het hele project kost 32 miljoen UKL en de IDB verleent een subsidie van 4 miljoen UKL. Naar verwachting zullen in het bedrijf, dat in een gebied met ernstige economische achterstand ligt, 100 nieuwe banen worden gecreëerd en 36 bestaande banen dank zij het project behouden blijven.

Die geschätzten Gesamtkosten für diese Fabrik belaufen sich auf 32 Mio. Pfund, wobei die IDB-Beihilfe 4 Mio. Pfund betragen soll. Es wird erwartet, daß mit Hilfe dieses Betriebs 100 neue Arbeitsplätze geschaffen und 36 Arbeitsplätze in einem Gebiet erhalten werden, das mit ernsten wirtschaftlichen Problemen konfrontiert ist.


w