(6) Op dit ogenblik wordt
een doeltreffende, snelle uitwisseling van informatie en
inlichtingen tussen de wetshandhavingsautoriteiten ernstig belemmerd door
formele procedures, administratieve structuren en juridische hinderpalen in het nationale recht van de lidstaten; deze toestand moet worden
afgewogen tegen de behoefte aan grotere veiligh ...[+++]eid en een meer doeltreffende wetshandhaving, waarbij tevens de mensenrechten worden beschermd, inzonderheid artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de artikelen 7 en 8 van het Handvest van de grondrechten; (6) Derzeit wird ein wirksamer und rascher Austausch von Informationen und Erkenntnissen zwischen den Strafverfolgungsbehörden durch förmliche Verfahren, Verwaltungsstrukturen und rechtliche Hindernisse ernsthaft in den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaat
en beeinträchtigt; dieser Zustand muss jedoch unter Beachtung der Menschenrechte insbesondere von Artikel 8 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und der Artikel 7 und 8 der Charta der Gr
undrechte abgewogen werden gegenüber dem Wunsch nach größerer Sicherheit un
...[+++]d einer wirksameren Strafverfolgung.