Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behoefte aan een gemeenschappelijke wetgeving blijkt duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de memorie van toelichting blijkt immers duidelijk dat de wetgever heeft geoordeeld dat het hem toebehoort om « het recht op het respect voor een persoon nieuw leven in te blazen, of deze persoon nu tot het ene of het andere geslacht behoort » (ibid., p. 4).

Aus der Begründung geht nämlich deutlich hervor, dass es nach Auffassung des Gesetzgebers ihm oblag, « das Recht auf Achtung einer Person neu zu beleben, ungeachtet ihres Geschlechts » (ebenda, S. 4).


Daarenboven blijkt uit de memorie van toelichting duidelijk dat de bedoeling van de wetgever erin bestaat de strafrechtelijke bestraffing te beperken tot « de ernstigste gevallen van seksisme », waarin het gedrag « een vernederend effect » heeft (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3297/ ...[+++]

Im Übrigen geht deutlich aus der Begründung hervor, dass der Gesetzgeber beabsichtigt, die strafrechtliche Ahndung auf « die schwersten Fälle von Sexismus » zu begrenzen, in denen die Verhaltensweise « eine erniedrigende Wirkung » hat (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3297/001, S. 7).


Er blijkt voorts niet dat de wetgever, voor wat een niet-geïdentificeerd voertuig betreft, het Gemeenschappelijk Waarborgfonds als « verzekeraar » in de zin van de in het geding zijnde bepaling heeft beschouwd.

Ferner ist nicht ersichtlich, dass der Gesetzgeber in Bezug auf ein nicht identifiziertes Fahrzeug den Gemeinsamen Garantiefonds als « Versicherer » im Sinne der fraglichen Bestimmung betrachtet hätte.


Dit is bindend voor ITU-leden, waaronder alle lidstaten van de EU. Uit mededeling (COM(2011)0180) van de Commissie blijkt duidelijk dat een aantal agendapunten een duidelijke dimensie van EU-beleid heeft en dat er situaties kunnen ontstaan die van invloed zijn op gemeenschappelijke voorschriften, bij voorbeeld in verband met het digitale dividend of apparaten met een kort bereik, aangezien er momenteel ...[+++]

Wie aus der hierzu von der Kommission veröffentlichten Mitteilung (KOM(2011)0180) klar ersichtlich ist, weisen einige Tagesordnungspunkte starke europäische Bezüge auf, und es könnten durchaus einige gemeinsame Vorschriften von Änderungen betroffen sein, beispielsweise die Regelungen über die digitale Dividende oder für Geräte mit geringer Reichweite, zumal es hier bereits Vorschriften für die betreffenden Funkfrequenzen gibt und Änderungen in den Funkverordnungen sich direkt auf deren Geltungsbereich auswirken dürften.


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, uit de herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid blijkt duidelijk dat verschillende landbouwsectoren worden bedreigd.

– (PL) Frau Präsidentin! Die Überprüfung der gemeinsamen Agrarpolitik weist eindeutig auf Gefahren in verschiedenen landwirtschaftlichen Bereichen hin.


De behoefte aan een gemeenschappelijke wetgeving blijkt duidelijk uit het feit dat er in Nederland geliberaliseerd is, in Duitsland niet, en Duitse bedrijven die beschermd worden door de nationale wetgeving een marktaandeel proberen te veroveren in Nederland.

Doch die Notwendigkeit gemeinschaftlicher Gesetzgebung wird dadurch hervorgehoben, daß man in den Niederlanden liberalisiert hat, in Deutschland nicht, aber deutsche Unternehmen, die den Schutz nationaler Gesetze genießen, sich um Marktanteile in den Niederlanden bemühen.


In mijn land, Zweden, kreeg ik een aai over mijn bol als ik sprak over de behoefte aan een gemeenschappelijke tekst waarin duidelijk wordt vastgesteld waarvoor wij staan, waarom wij dat doen en hoe wij te werk gaan.

In meinem Heimatland, Schweden, wurde mir gönnerhaft auf die Schulter geklopft, wenn ich von der Erarbeitung eines gemeinsamen Dokuments sprach, das deutlich macht, wofür wir stehen, warum wir das tun und wie wir arbeiten.


5. is verheugd over de zelfbeperking die blijkt uit het veeleer beperkte aantal wetgevingsvoorstellen en verwacht dat het grote aantal mededelingen de afspiegeling vormt van de inzet van de Commissie om alleen wetgeving voor te stellen wanneer uit raadpleging en effectbeoordeling blijkt dat er werkelijk behoefte is aan Europese wet ...[+++]

5. begrüßt die Selbstbeschränkung, die in der eher begrenzten Anzahl von Legislativvorschlägen deutlich wird und erwartet, dass die hohe Anzahl von Mitteilungen die Verpflichtung der Kommission widerspiegelt, Legislativvorschläge nur dann zu unterbreiten, wenn Konsultationen und Folgeabschätzungen gezeigt haben, dass es einen realen Bedarf an europäischen Rechtsvorschriften und durch sie einen eindeutigen Mehrwert gibt;


De wil van de wetgever blijkt duidelijk uit de parlementaire voorbereiding : de inhouding wordt slechts beheerst door de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek die toepasselijk zijn op het bewarend beslag indien de in het koninklijk besluit vervatte bijzondere regelen ernaar verwijzen, vermits de inhouding een juridische constructie sui generis is.

Der Wille des Gesetzgebers werde deutlich ersichtlich aus den Vorarbeiten; die Einbehaltung unterliege nur dann den Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches, die auf die Sicherungspfändung anwendbar seien, wenn die im königlichen Erlass formulierten Sonderregeln darauf verweisen würden, da die Einbehaltung eine juristische Konstruktion sui generis sei.


Of het nu scenario's, handelsafspraken, diplomatieke betrekkingen of consumenteneducatie betreft, uit de reactie op het Groenboek blijkt duidelijk dat er behoefte is aan een krachtdadige visie voor de lange termijn die gericht is op een veilige en duurzame energievoorziening voor Europa.

In den Beiträgen zum Grünbuch wird ungeachtet dessen, ob sie bestimmte Szenarien, wirtschaftliche Übereinkünfte, diplomatische Beziehungen oder die Aufklärung der Verbraucher in den Mittelpunkt stellen, deutliche Unterstützung für eine langfristige und von Entschlossenheit geprägte Perspektive geäußert, die auf eine sichere und nachhaltige Energieversorgung für Europa ausgerichtet ist.


w