Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrijpelijkerwijs » (Néerlandais → Allemand) :

Begrijpelijkerwijs hebben ook de variërende benaderingswijzen en voorkeuren van ieder land het proces beïnvloed.

Dass jedes Land andere Konzepte verfolgte und von unterschiedlichen Präferenzen ausging, wirkte sich verständlicherweise auf den Prozess aus.


En begrijpelijkerwijs is de burger beducht voor grensoverschrijdende bedreigingen van de volksgezondheid, zoals de Ebola-epidemie.

Und grenzübergreifende, gesundheitsbedrohende Epidemien wie Ebola haben bei den Bürgern verständlicherweise eine gewisse Angst hervorgerufen.


Het tweede thema belastingfraude en ontduiking wint begrijpelijkerwijs aan belang in het publieke debat.

Das zweite Thema – Steuerhinterziehung und –umgehung – gewinnt in der Öffentlichkeit rasch an Bedeutung, und das aus gutem Grund.


Zoals eerder beschreven leidde het uitlekken van het programma door de media van de VS medio 2006 – begrijpelijkerwijs – tot een storm van protest binnen de EU, vooral wat betreft de vermeende onverenigbaarheid van het TFTP met de verplichtingen in het kader van de gegevensbeschermingsrichtlijn (95/46/EG) en met de wetten van de lidstaten waardoor deze richtlijn ten uitvoer wordt gelegd.

Wie bereits erwähnt führte die Offenlegung des Programms (durch US-Medien, Mitte 2006) verständlicherweise zu einem Proteststurm in der Europäischen Union, insbesondere bezüglich der, wie es wahrgenommen wurde, fehlenden Einhaltung der Verpflichtungen im Rahmen der Datenschutzrichtlinie (95/46/EG) sowie der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zur Durchführung der Richtlinie.


Leden van het EP waren er begrijpelijkerwijs op uit om met nadruk te wijzen op de noodzaak dat alle leden en kandidaat-leden van de Commissie relevante informatie op een openhartige wijze bekend maken.

Die Mitglieder des Europäischen Parlaments waren verständlicherweise bemüht, die Notwendigkeit der ehrlichen Veröffentlichung sachdienlicher Informationen durch alle Mitglieder und künftigen Mitglieder der Kommission zu betonen.


J. overwegende dat de raadplegingsprocedure met de lidstaten ter voorbereiding van de voorstellen, geen groot succes is geworden, omdat deze in dit stadium begrijpelijkerwijs weinig geneigd zijn vooruit te lopen op het grootschalig banenverlies dat door de Commissie wordt gepland,

J. in der Erwägung, dass die Konsultationen mit den Mitgliedstaaten zur Vorbereitung der Vorschläge nicht sehr erfolgreich waren, da diese zum jetzigen Zeitpunkt verständlicherweise nicht gewillt sind, die erheblichen Arbeitsplatzverluste, wie von der Kommission vorgesehen, abzuschätzen,


J. overwegende dat de raadplegingsprocedure met de lidstaten ter voorbereiding van de voorstellen, geen groot succes is geworden, omdat deze in dit stadium begrijpelijkerwijs weinig geneigd zijn vooruit te lopen op het grootschalig banenverlies dat door de Commissie wordt gepland,

J. in der Erwägung, dass die Konsultationen mit den Mitgliedstaaten zur Vorbereitung der Vorschläge nicht sehr erfolgreich waren, da diese zum jetzigen Zeitpunkt verständlicherweise nicht gewillt sind, die erheblichen Arbeitsplatzverluste, wie von der Kommission vorgesehen, abzuschätzen,


Het VK had gewoonlijk verreweg de laagste prijzen, waardoor handelaren begrijpelijkerwijs in de verleiding kwamen om goedkope goederen weder uit te voeren naar dure landen.

Dabei waren die Preise in der Regel im Vereinigten Königreich am niedrigsten, was natürlich Händler dazu verleitete, preisgünstige Erzeugnisse in Hochpreisländer zu exportieren.


B. overwegende dat de branche zich bij haar adviezen begrijpelijkerwijs door haar eigen belang laat leiden,

B. in der Erwägung, daß Stellungnahmen aus der Branche verständlicherweise von deren Interesse geleitet sind,


De controle op overheidssteun mag niet verslappen, aldus de heer Van Miert, zeker nu onder de huidige economische omstandigheden vele ondernemingen niet op eigen kracht tot de noodzakelijke herstructurering in staat zijn en dus begrijpelijkerwijs bij de overheid gaan aankloppen.

Die Kontrolle der staatlichen Beihilfen erfordert um so mehr Aufmerksamkeit, als viele Unternehmen bei der aktuellen Wirtschaftslage nicht über die notwendigen Reserven verfügen, um die erforderlichen Umstrukturierungen vornehmen zu können. Sie wenden sich daher naturgemäß um Unterstützung an den Staat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrijpelijkerwijs' ->

Date index: 2025-02-02
w