Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van de sociale dialoog
Comité voor de sociale dialoog
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Dialoog in de maatschappij bevorderen
Dialoog tussen de sociale partners
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen

Traduction de «begon een dialoog » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog


sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]




sociale dialoog [ sociaal overleg ]

sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]


comité van de sociale dialoog | comité voor de sociale dialoog

Ausschuss für den sozialen Dialog


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

sozialer Dialog


trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

transatlantische Beziehungen [ transatlantische Partnerschaft | transatlantischer Dialog ]


dialoog in de maatschappij bevorderen

den Dialog in der Gesellschaft fördern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 19 januari 2012 begon de Europese Commissie begon een dialoog met Kosovo over visumversoepeling (IP/12/32).

Am 19. Januar 2012 eröffnete die Europäische Kommission einen Dialog mit dem Kosovo über die Visaliberalisierung (IP/12/32).


De opmerkelijkste hervorming is waarschijnlijk de Interfaith Harmony Dialogue , de interreligieuze dialoog die hij op lokaal niveau begon en die gericht was op het verminderen van de spanningen en het oplossen van problemen die een voedingsbodem voor terrorisme zijn.

Seine bedeutendste Errungenschaft ist wahrscheinlich der „Dialog der Harmonie zwischen den Religionen“, der auf lokaler Ebene begann und darauf abzielte, Spannungen abzubauen und die Probleme in Angriff zu nehmen, die die Ursache des Terrorismus darstellen.


De opmerkelijkste hervorming is waarschijnlijk de Interfaith Harmony Dialogue, de interreligieuze dialoog die hij op lokaal niveau begon en die gericht was op het verminderen van de spanningen en het oplossen van problemen die een voedingsbodem voor terrorisme zijn.

Seine bedeutendste Errungenschaft ist wahrscheinlich der „Dialog der Harmonie zwischen den Religionen“, der auf lokaler Ebene begann und darauf abzielte, Spannungen abzubauen und die Probleme in Angriff zu nehmen, die die Ursache des Terrorismus darstellen.


Het begon met een islamitische dialoog door denkers als Averroës met de filosofische erfenis van Plato en Aristoteles.

Am Anfang stand ein islamischer Dialog von Denkern wie Averroës mit dem philosophischen Erbe von Platon und Aristoteles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een situatie waarin Tibet alleen op papier een autonomie is, en niet in de praktijk, waarin de dialoog met de Dalai Lama, die zo veelbelovend begon, niet wordt voortgezet of steeds opnieuw op de lange baan wordt geschoven en waarin China de eerbiediging van de mensenrechten nog steeds niet garandeert, moeten wij onze stem laten horen.

Wenn eine Autonomie nur auf dem Papier besteht und nicht verwirklicht wird, wenn der Dialog mit dem Dalai Lama, der so erfolgversprechend begonnen hatte, nicht weitergeführt bzw. immer wieder hinausgeschoben wird und wenn die Menschenrechte in China nach wie vor nicht garantiert werden, müssen wir unsere Stimme erheben und verlangen, dass diese Situation ein Ende findet und in Ordnung gebracht wird.


Net op het ogenblik dat de rechtstreekse dialoog tussen Pristina en Belgrado eindelijk goed op gang begon te komen en het implementatieplan voor de Standards voor Kosovo praktisch afgerond was, heeft de gewelddadige uitbarsting van etnisch geweld in maart 2004 de totstandbrenging van een veilig, democratisch en multi-etnisch Kosovo een ernstige slag toegebracht.

Gerade zu dem Zeitpunkt, als der Dialog zwischen Pristina und Belgrad endlich in Gang gekommen zu sein schien und der Abschluss des Plans zur Umsetzung der ,Standards für Kosovo" anstand, bedeuteten die ethnisch motivierten gewalttätigen Zwischenfälle im März 2004 für die Errichtung eines sicheren, demokratischen und multiethnischen Kosovo einen ernsten Rückschlag.


w