Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begin zo aandachtig gevolgd heeft » (Néerlandais → Allemand) :

DG Landbouw heeft de besluiten van het Comité aandachtig gevolgd en actief deelgenomen aan de werkzaamheden van de speciale studiegroepen en de afdeling 'Landbouw, plattelandsontwikkeling, milieu'.

Die GD Landwirtschaft verfolgte die vom Ausschuss gefassten Beschlüsse weiterhin mit großer Aufmerksamkeit und war eng an den Arbeiten der besonderen Studiengruppen sowie der Fachgruppe "Landwirtschaft, ländliche Entwicklung, Umweltschutz" beteiligt.


Dat is van wezenlijk belang voor een goede dialoog tussen Parlement en Commissie, onder het toeziend oog van het voorzitterschap, dat ik wil bedanken voor het feit dat het het debat vanaf het begin zo aandachtig gevolgd heeft.

Dies ist die Voraussetzung für einen guten Dialog zwischen dem Parlament und der Kommission unter den aufmerksamen Augen des Vorsitzes, dem ich danke, dass er die Aussprache von Anfang an so genau verfolgt.


- (RO) Voordat Roemenië lid was van de Europese Unie, heeft de Europese Commissie de situatie van internationale adopties aandachtig gevolgd en heeft zij aanbevolen om deze te beëindigen, nadat er misstanden waren gebleken in de adoptiepraktijk.

– (RO) Herr Präsident, vor dem Beitritt Rumäniens zur Europäischen Union überwachte die Europäische Kommission die Situation betreffend internationale Adoptionen genauestens und empfahl einen Stopp dieser Aktivitäten, nachdem missbräuchliche Adoptionspraktiken aufgedeckt worden waren.


De Commissie heeft ons werk aandachtig gevolgd en ons haar steun verleend, wat zij gisteravond weer heeft bevestigd.

Die Kommission hat unserer Arbeit große Aufmerksamkeit gewidmet und uns ihre Unterstützung gewährt, wie sie gestern Abend noch einmal bekräftigt hat.


De Commissie heeft ons werk aandachtig gevolgd en ons haar steun verleend, wat zij gisteravond weer heeft bevestigd.

Die Kommission hat unserer Arbeit große Aufmerksamkeit gewidmet und uns ihre Unterstützung gewährt, wie sie gestern Abend noch einmal bekräftigt hat.


e)datum, tijd (indien van toepassing begin- en eindtijd), plaats van verkrijging en gevolgde procedure (standaardpraktijkvoorschrift), met vermelding van eventuele voorvallen; indien van toepassing, omgevingscondities in de verkrijgingsinrichting (beschrijving van de ruimte waarin de verkrijging heeft plaatsgevonden).

e)Datum, Uhrzeit (wenn zweckdienlich, Beginn und Ende), Ort der Entnahme und das verwendete Verfahren (SOP), einschließlich etwaiger Zwischenfälle; gegebenenfalls Umgebungsbedingungen in der Entnahmeeinrichtung (Beschreibung des Bereichs, wo die Entnahme stattfand).


datum, tijd (indien van toepassing begin- en eindtijd), plaats van verkrijging en gevolgde procedure (standaardpraktijkvoorschrift), met vermelding van eventuele voorvallen; indien van toepassing, omgevingscondities in de verkrijgingsinrichting (beschrijving van de ruimte waarin de verkrijging heeft plaatsgevonden).

Datum, Uhrzeit (wenn zweckdienlich, Beginn und Ende), Ort der Entnahme und das verwendete Verfahren (SOP), einschließlich etwaiger Zwischenfälle; gegebenenfalls Umgebungsbedingungen in der Entnahmeeinrichtung (Beschreibung des Bereichs, wo die Entnahme stattfand).


DG Landbouw heeft de besluiten van het Comité aandachtig gevolgd en actief deelgenomen aan de werkzaamheden van de speciale studiegroepen en de afdeling 'Landbouw, plattelandsontwikkeling, milieu'.

Die GD Landwirtschaft verfolgte die vom Ausschuss gefassten Beschlüsse weiterhin mit großer Aufmerksamkeit und war eng an den Arbeiten der besonderen Studiengruppen sowie der Fachgruppe "Landwirtschaft, ländliche Entwicklung, Umweltschutz" beteiligt.


Het Europees Parlement heeft de werkzaamheden van de Commissie in het Groenboek "De overheidsopdrachten in de Europese Unie: beschouwingen over een toekomstig beleid" COM(1996) 583) via de mededeling ("De overheidsopdrachten in de Europese Unie" COM(1998) 143) tot de thans voorgelegde ontwerprichtlijn aandachtig gevolgd en in zijn standpunten over de eerste beide documenten een reeks eisen en voorstellen geformuleerd. In dit verband werden de volgende eisen aan de wettelijke voorschriften voor ...[+++]

Das Europäische Parlament hat die Arbeiten der Kommission vom Grünbuch ("Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union: Überlegungen für die Zukunft KOM(96)0583) über die Mitteilung ("Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union KOM(98)0143) bis hin zu dem jetzt vorgelegten Richtlinienvorschlag aufmerksam verfolgt und in seinen Stellungnahmen zu den ersten beiden Dokumenten eine Reihe von Forderungen und Anregungen formuliert. Dabei wurden folgende Anforderungen an die Rechtsvorschriften für das Auftragswesen gestellt: Sie müssen einfach anwendbar; anpassungsfähig an geänderte Bedürfnisse und Merkmale des modernen M ...[+++]


Ook de Commissie heeft alle perikelen rond de opstarting van het Waarnemingscentrum zeer aandachtig gevolgd.

Die administrative Einrichtung der Beobachtungsstelle wurde auch von der Kommission sehr aufmerksam verfolgt.


w