Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrag werd derhalve » (Néerlandais → Allemand) :

Het werd derhalve passend geacht rechten in te stellen in de vorm van een bepaald bedrag per ton.

Daher erschien es angemessen, die Zölle in Form eines festen Betrags pro Tonne einzuführen.


Het oorspronkelijke bedrag werd derhalve verlaagd tot 176 516 euro.

Folglich wurde der ursprüngliche Betrag auf 176 516 Euro reduziert.


De normale waarde van deze productsoort werd derhalve berekend door de productiekosten te nemen van de betrokken producent/exporteur en daaraan een redelijk bedrag toe te voegen voor verkoopkosten, algemene en administratieve kosten en winst.

Folglich wurde der Normalwert für diesen Warentyp anhand der Produktionskosten des betreffenden ausführenden Herstellers zuzüglich eines angemessenen Betrags für Vertriebs-, Verwaltungs- und Gemeinkosten und für Gewinne ermittelt.


Het algemeen bedrag werd derhalve opgesplitst in overeenstemming met de indelingen van het toekomstige programma.

Daher wurde der Gesamtbetrag entsprechend dem künftigen Programm aufgeschlüsselt.


Het algemeen bedrag werd derhalve opgesplitst in overeenstemming met de indelingen van het toekomstige programma.

Daher wurde der Gesamtbetrag entsprechend dem künftigen Programm aufgeschlüsselt.


Enerzijds lag het bedrag waarop een beroep werd gedaan, aanzienlijk onder het bedrag dat LBB als basisvermogen ter beschikking stond (er werd bijvoorbeeld geen beroep gedaan op de [...](4) DEM die in de jaren 1993 en 1994 ter beschikking stonden, en er werd derhalve geen vergoeding betaald).

Zum einen lag die Inanspruchnahme erheblich unter dem Betrag, der für die LBB als Eigenmittelbasis nutzbar war (von den [...](4) DM, die in den Jahren 1993 und 1994 nutzbar waren, gab es z. B. gar keine Inanspruchnahme und daher keine Vergütung).


64. is van oordeel dat de verblijfsvergoeding een forfaitair bedrag is dat bedoeld is ter dekking van alle persoonlijke kosten die voor een lid ontstaan wanneer hij aan de parlementaire vergaderingen deelneemt, met inbegrip van taxikosten; acht derhalve de afzonderlijke taxivergoeding (waarbij kwitanties moeten worden voorgelegd) die in september 2003 werd ingevoerd en in januari 2004 werd verlengd overbodig en is van oordeel dat ...[+++]

64. vertritt die Auffassung, dass das Tagegeld ein Pauschalbetrag ist, mit dem alle einem Mitglied in Bezug auf seine Anwesenheit im Parlament entstandenen Kosten, einschließlich derjenigen für Taxifahrten, abgedeckt werden sollen; vertritt daher die Auffassung, dass die im September 2003 eingeführte und im Januar 2004 verlängerte Taxivergütung (gegen Quittung) überflüssig ist und abgeschafft werden sollte;


23. stelt vast dat in 2002 een bedrag van meer dan 52 mln EUR aan exportrestituties voor het vervoer van 226 867 levende runderen naar Libanon werd uitgekeerd en dat aldus 121 026,6 ton aan levende runderen naar Libanon werd uitgevoerd; betwijfelt of de Libanese markt een dergelijk hoog invoervolume aan rundvlees kan opnemen; betwijfelt dan ook of Libanon de uitsluitende bestemming van de levende runderen is; dringt er derhalve bij de Commissie op ...[+++]

23. stellt fest, dass im Jahr 2002 226.867 Lebendrinder ausgeführt beziehungsweise ein Betrag von über 52 Millionen EUR an Ausfuhrerstattungen für den Transport von Lebendrindern in den Libanon ausgezahlt wurden: somit wurden 121.026,6 Tonnen an Lebendrindern in den Libanon exportiert; bezweifelt, dass der libanesische Markt ein derart hohes Importvolumen von Rindfleisch aufnehmen kann; bezweifelt daher auch, dass der Libanon aus ...[+++]


Hierbij werd vastgesteld dat het bedrag van de compensatie niet hoger was dan de aan de openbaredienstverlening verbonden kosten en derhalve verenigbaar was met artikel 86, lid 2 (besluit van 24.2.1999, ten aanzien van zaak NN 70/98, Kinderkanal/Phoenix en besluit van 29.9.1999 ten aanzien van zaak NN 88/98, BBC News

Dabei wurde festgestellt, dass der Betrag der Ausgleichszahlung nicht die Kosten überschritt, die mit der Erbringung der öffentlichen Dienstleistung verbunden waren, und dass die Ausgleichszahlung daher mit Artikel 86 Absatz 2 vereinbar war (Entscheidung vom 24.2.1999 Kinderkanal/Phoenix Sache. NN 70/98 und Entscheidung vom 29.9.1999 BBC News Sache NN 88/98)


Er werd derhalve van uitgegaan dat de enige praktische methode voor het vaststellen van de normale waarde erin bestond een waarde samen te stellen die gebaseerd was op de produktiekosten van de naar de Gemeenschap uitgevoerde Koreaanse modellen waarvan werd vastgesteld dat zij vergelijkbaar waren met de Chinese modellen, vermeerderd met een bedrag voor uitgaven in verband met verkoop en administratie en andere algemene uitgaven (hierna VAA genoemd) en een winstmarge, overeenkomstig artikel 2, lid 3, onder b), en artikel 2, lid 5, onde ...[+++]

Daher wurde es als vrnünftig angesehen, den Normalwert rechnerisch anhand der Produktionskosten der in die Gemeinschaft exportierten koreanischen Modelle zu ermitteln, die den chinesischen Modellen vergleichbar waren, und gemäß Artikel 2 Absatz 3 Buchstabe b) und 2 Absatz 5 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2423/88 einen Betrag für Vertriebs-, Verwaltungs- und sonstige Gemeinkosten (nachstehend SGA) und eine Gewinnspanne hinzuzurechnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrag werd derhalve' ->

Date index: 2022-02-07
w