Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In het genot van een pensioen worden gesteld
Recht hebben op pensioen

Vertaling van "barcelona hebben gesteld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de ondergetekende gevolmachtigden hebben hun handtekeningen onder dit Verdrag gesteld

die unterzeichneten Bevollmaechtigten haben ihre Unterschriften unter diesen Vertrag gesetzt


in het genot van een pensioen worden gesteld | recht hebben op pensioen

Anspruch auf ein Ruhegehalt erwerben | in den Ruhestand versetzt werden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ján Figel’, Europees commissaris voor Onderwijs, opleiding, cultuur en jeugd, verklaarde: "Hoewel er vooruitgang is geboekt, moet er nog een en ander gebeuren om alle leerlingen de mogelijkheid te bieden op school twee vreemde talen te leren: dat is de doelstelling die de lidstaten zichzelf in 2002 in Barcelona hebben gesteld.

Ján Figel’, EU-Kommissar für allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Jugend, sagte: „Wenn wir auch Fortschritte verzeichnen, so bleibt doch noch viel zu tun, bis alle Schüler die Möglichkeit haben, in der Schule zwei Fremdsprachen zu erlernen. Dieses Ziel haben sich die Mitgliedstaaten 2002 in Barcelona selbst gesetzt.


de Europese Raden van maart 2000 in Lissabon en van maart 2002 in Barcelona hebben de Europese Unie een strategisch doel gesteld, namelijk uiterlijk in 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld zijn, de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels van de Europese Unie uiterlijk in 2010 tot een kwaliteitsreferentie op wereldniveau maken, en een Europese ruimte van onderzoek en innovatie tot stand brengen.

Der Europäische Rat hat auf seinen Tagungen im März 2000 in Lissabon und im März 2002 in Barcelona als strategisches Ziel vereinbart, die Europäische Union bis 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschafts- und Gesellschaftsraum der Welt zu machen, die System der allgemeinen und beruflichen Bildung der Europäischen Union bis 2010 zu einer weltweiten Qualitätsreferenz zu machen und einen Europäischen Raum der Forschung und der Innovation zu schaffen.


Tijdens de Parijs-Top voor de Mediterrane Landen (13 juli) hebben de staatshoofden en regeringsleiders van het ‘Proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse Zeegebied’ gesteld dat dit proces zou voorbouwen op het acquis van het Proces van Barcelona, waarvan drie hoofdstukken (politieke dialoog, economische samenwerking en vrije handel en menselijke, sociale en culturele dialoog) de kern blijven vormen van de Europees-Mediterran ...[+++]

Auf dem Gipfeltreffen für den Mittelmeerraum (13. Juli) haben die Staats- und Regierungschefs des „Barcelona-Prozesses: Union für den Mittelmeerraum“ festgestellt, dass dieser Prozess auf dem durch den Barcelona-Prozess bereits Erreichten aufbaut, dessen drei Bereiche (politischer Dialog, Wirtschaftszusammenarbeit und Freihandel sowie zwischenmenschlicher, sozialer und kultureller Dialog) auch weiterhin im Mittelpunkt der Beziehungen zwischen Europa und dem Mittelmeerraum stehen werden.


Zoals wereldwijd wordt erkend, hebben wij de ambitieuze doelen van Barcelona 1995 niet bereikt en dus hebben we in 2005 nieuwe doelen gesteld.

Wie allgemein bekannt ist, haben wir die hochgesteckten Ziele, die wir uns im Jahr 1995 in Barcelona gesetzt haben, nicht erreicht; deshalb haben wir 2005 neue Ziele entwickelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) De Europese Raden van Lissabon in maart 2000 en Barcelona in maart 2002 hebben een strategisch doel voor de Europese Unie gesteld, namelijk uiterlijk in 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld worden, de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels van de Europese Unie uiterlijk in 2010 tot een kwaliteitsreferentie op wereldniveau maken, en een Europese ruimte van onderzoek en innovatie tot stand brengen.

(2) Der Europäische Rat ist im März 2000 in Lissabon und im März 2002 in Barcelona übereingekommen, das strategische Ziel zu setzen, die Europäische Union bis 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung der Europäischen Union bis 2010 zu einer weltweiten Qualitätsreferenz zu machen und einen Europäischen Raum der Forschung und der Innovation zu schaffen.


C. overwegende dat op de Europese Top van Lissabon het doel is gesteld het percentage werkende vrouwen uiterlijk in 2010 te hebben opgevoerd tot boven de 60%; dat tijdens de Europese Top van Barcelona nauwkeurige doelen zijn gesteld inzake het stelsel van kinderopvang en de noodzaak beroeps- en gezinsleven te combineren, hetgeen in de strategische doelen van de Commissie voor 2005-2009 is herhaald,

C. unter Hinweis darauf, dass der Europäische Rat von Lissabon das Ziel der Frauenerwerbsquote, die bis 2010 erreicht werden soll, auf 60 % festgelegt hat und dass der Europäische Rat von Barcelona konkrete Ziele in Bezug auf Kinderbetreuung und die Notwendigkeit, Beruf und Familie miteinander zu vereinbaren, festgesetzt hat, was in den strategischen Zielen der Kommission 2005-2009 bekräftigt wurde,


11. maakt zich ernstige zorgen over de geringe vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van de interne-marktwetgeving en herinnert de Europese Raad aan de eis die hij in Barcelona aan de lidstaten heeft gesteld om tegen de tijd van de Voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2003 het streefcijfer te hebben gerealiseerd van een omzettingspercentage van 100% voor die richtlijnen waarvan de uitvoering al meer dan twee jaar op zich laat wachten; maakt zich ook ernstige zorge ...[+++]

11. ist zutiefst besorgt angesichts der niedrigen Umsetzungsrate bei den Rechtsvorschriften für den Binnenmarkt und erinnert den Europäischen Rat an dessen Forderung von Barcelona, dass die Mitgliedstaaten das Ziel der hundertprozentigen Umsetzung bis zum Frühjahrsgipfel 2003 bei den Richtlinien erreichen sollten, deren Umsetzung mehr als zwei Jahre überfällig ist; ist ferner sehr besorgt angesichts der hohen Zahl von Vertragsverletzungsverfahren wegen Nichtumsetzung von erlassenen Binnenmarktrechtsvorschriften;


3. neemt kennis van de door de Commissie gegeven analyse van het effect van de interne- marktwetgeving en benadrukt de extra winst van naar raming 1,1 %, die zou kunnen resulteren uit de voltooiing van de interne markt voor financiële diensten en de volledige liberalisering van de markten in de sectoren vervoer, telecommunicatie en energie; maakt zich ernstige zorgen over de geringe vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van de interne-marktwetgeving en herinnert de Europese Raad aan de eis die hij in Barcelona aan de lidstaten heeft gesteld om tegen de tijd van de Voorjaarsbi ...[+++]

3. nimmt die Analyse der Kommission bezüglich der Wirkung des Binnenmarktes zur Kenntnis und unterstreicht, dass die Vollendung des Binnenmarktes der Finanzdienste und die völlige Liberalisierung der Verkehrs-, Telekommunikations- und Energiemärkte einen weiteren Zuwachs von 1,1% erbringen könnten; ist zutiefst besorgt angesichts der niedrigen Umsetzungsrate bei den Binnenmarktrechtsvorschriften und erinnert den Europäischen Rat an seine Forderung von Barcelona, dass die Mitgliedstaaten das Ziel der hundertprozentigen Umsetzung bis z ...[+++]


Ingevolge de beslissing van de Europese Raad van Barcelona in maart 2002 heeft de Commissie zich als prioriteit gesteld erop toe te zien dat de lidstaten de richtlijnen die ze zelf in de Raad van Ministers hebben goedgekeurd, nauwkeurig en binnen de voorgeschreven termijnen in hun nationale wetgeving omzetten.

Nach dem Beschluss des Europäischen Rates von Barcelona im März 2002 achtet die Kommission jetzt verstärkt darauf, dass die Mitgliedstaaten die mit ihrer Beteiligung im Ministerrat vereinbarten Richtlinien vollständig, sach- und termingerecht in ihr nationales Recht umsetzen.


Op een bijeenkomst met het voor onderzoek bevoegde lid van de Commissie, Philippe Busquin, hebben vertegenwoordigers van de Europese industrie- en werkgeversorganisatie UNICE hun steun toegezegd aan het doel dat de Europese Raad van Barcelona in maart 2002 heeft gesteld om de uitgaven voor onderzoek en technologische ontwikkeling (OO) in Europa tegen 2010 van het huidige gemiddelde van 1,9 % op te voeren tot 3 % van het BBP.

Auf einer Zusammenkunft mit dem für Forschung zuständigen Mitglied der Kommission, Philippe Busquin, brachten die Vertreter der Industrie- und Arbeitgeberorganisation der EU, UNICE , ihre Unterstützung für das anlässlich des Europäischen Rates von Barcelona (März 2002) beschlossene Ziel zum Ausdruck, die Ausgaben für Forschung und technologische Entwicklung (FuE) in Europa bis 2010 von den heutigen 1,9% (im Durchschnitt) auf 3% des BIP zu erhöhen.




Anderen hebben gezocht naar : recht hebben op pensioen     barcelona hebben gesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barcelona hebben gesteld' ->

Date index: 2022-06-21
w