Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autoriteiten ten faveure " (Nederlands → Duits) :

In 2002 heeft de Commissie een beschikking gegeven ten aanzien van een nieuwe maatregel van de Franse autoriteiten ten faveure van SFP waarbij zij echter tot de bevinding kwam dat die maatregel geen steun vormde.

In der Entscheidung 1998/466/EG wurde ferner darauf hingewiesen, dass Beihilfen in Zukunft nur unter außergewöhnlichen Umständen ausgenommen werden könnten. Die Kommission hat im Jahr 2002 eine Entscheidung zu einer neuen Maßnahme der französischen Behörden zugunsten von SFP getroffen, indem sie festgestellt hat, dass die betreffende Maßnahme keine Beihilfe darstellte.


Wat betreft de verwijzing van de Franse autoriteiten naar de beschikking van de Commissie van 8 mei 2001 betreffende de door Frankrijk ten uitvoer gelegde staatssteun ten faveure van Brittany Ferries (97), dient te worden aangetekend dat de Commissie daarin tot de bevinding is gekomen dat die regeling een algemene maatregel vormde omdat zij open stond voor alle economische sectoren en onder de toepassing van het gemene recht viel.

In der von Frankreich angeführten Entscheidung der Kommission vom 8. Mai 2001 über die staatliche Beihilfe Frankreichs für Brittany Ferries (97) hatte die Kommission festgestellt, dass die damals geprüfte Regelung ein allgemeiner Mechanismus war, da er in allen Wirtschaftsbereichen in Anspruch genommen werden konnte und unter das Privatrecht fiel.


Bij schrijven D/51178 van 19 februari 2004 heeft de Commissie de Franse autoriteiten een verzoek om inlichtingen gezonden betreffende het crédit-bail fiscal (tax-leveraged leasing), een maatregel ten faveure van bepaalde door de minister van Begroting erkende ondernemingen die bij artikel 77 van wet nr. 98-546 van 2 juli 1998 houdende diverse economische en financiële bepalingen (2) is ingesteld.

Mit Schreiben vom 19. Februar 2004 (D/51178) übermittelte die Kommission den französischen Behörden ein Auskunftsersuchen zu der steuerlichen Regelung für Leasinggeschäfte, die nach Genehmigung des Haushaltsministeriums zugunsten bestimmter Unternehmen angewandt wird; die fragliche Regelung ist in Artikel 77 des Gesetzes Nr. 98-546 vom 2. Juli 1998 über verschiedene wirtschaftliche und finanzielle Bestimmungen festgelegt (2).


De maatregelen daartegen, niet alleen door de verkozen Congolese autoriteiten maar ook door de politieke en economische partners van de Europese Unie, met betrekking tot transparantie, het gebruik van de opbrengsten, en de sociale en milieuomstandigheden van de ontginning, zullen van doorslaggevend belang zijn om te bepalen of de DRC al dan niet in staat is tot beleid ten faveure van duurzame ontwikkeling.

Die Gegenmaßnahmen, die von den gewählten kongolesischen Instanzen, aber auch von den politischen und wirtschaftlichen Partnern der Europäischen Union im Hinblick auf Transparenz, Verwendung der Einnahmen, soziale und ökologische Bedingungen der Ausbeutung ergriffen werden, werden ausschlaggebend dafür sein, ob die DRK in der Lage ist, für die nachhaltige Entwicklung zu wirken.


De Raad heeft de Libische autoriteiten er meerdere malen op aangesproken, op zo hoog mogelijk niveau, met name ten faveure van een rechtvaardig en eerlijk proces, temeer daar de professoren Montanier en Collezzi in hun eindverslag over de HIV-besmetting in het ziekenhuis van Benghazi tot de slotsom waren gekomen dat de vijf verpleegsters en de arts onschuldig waren.

Der Rat hat sich mehrfach bei den libyschen Behörden auf höchster Ebene eingeschaltet, vor allem um einen gerechten und fairen Prozess zu fordern, zumal die Professoren Montanier und Collezzi in ihrem Abschlussbericht über die Ansteckung mit dem HIV-Virus im Krankenhaus von Benghazi die Unschuld der fünf Krankenschwestern und des Arztes bescheinigt haben.


Bij brieven nr. 15808 en 15809 van 19 december 2002 (die op 31 december 2002 werden geregistreerd) hebben de Italiaanse autoriteiten bij de Commissie, overeenkomstig artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag, aanmelding gedaan van steunregelingen ten faveure van ondernemingen die in de Italiaanse uitgeverijsector actief zijn.

Mit den Schreiben Nr. 15808 und Nr. 15809 vom 19. Dezember 2002 (Eingangsvermerk vom 31. Dezember 2002) haben die italienischen Behörden bei der Kommission gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag Beihilferegelungen zugunsten der im italienischen Verlagswesen tätigen Unternehmen beantragt.


De twee steunmaatregelen die de Italiaanse autoriteiten hebben aangemeld, betreffen steun die wordt toegekend in de vorm van rentesubsidies voor bankkredieten aan in de uitgeverijsector actieve ondernemingen, en steun die wordt toegekend in de vorm van belastingkredieten ten faveure van ondernemingen die uitgeefproducten produceren (3).

Die beiden von den italienischen Behörden angemeldeten Beihilfemaßnahmen betreffen Beihilfen, die in Form von Zinszuschüssen für Bankdarlehen an Unternehmen, die im Verlagswesen tätig sind, bzw. in Form von Steuergutschriften zugunsten von Unternehmen, die Verlagserzeugnisse (3) herstellen, gewährt werden.


Op grond van deze informatie concludeerde de Commissie dat bepaalde maatregelen grondig dienden te worden onderzocht, meer bepaald : - een kwijtschelding van uitstaande vorderingen ten bedrage van 47 miljoen DM door de Westdeutsche Landesbank Girozentrale (WestLB) in 1984, - een in 1993 door de deelstaat Nordrhein-Westfalen verleende garantie met betrekking tot een krediet van 20 miljoen DM dat in 1992 aan Gildemeister is toegekend, - de financiering door de Beierse autoriteiten via het "Bayernfonds"- programma van 1 % van de rentevoet van 9,25 % op een krediet van 15 miljoen DM in 1994 dat is toegekend door de Bayerische Landesanstallt ...[+++]

Der bayerische Werkzeugmaschinenhersteller hatte 1994 Konkurs angemeldet. Nach Prüfung dieser Informationen kam die Kommission zu dem Ergebnis, daß bestimmte Maßnahmen genauer zu untersuchen sind: - ein Forderungsverzicht der Westdeutschen Landesbank Girozentrale (WestLB) aus dem Jahre 1984 in Höhe von 47 Mio DM; - eine Bürgschaft des Landes Nordrhein-Westfalen im Jahre 1993 für ein 20 Mio DM - Darlehen von Gildemeister aus dem Jahr 1992; - ein aus dem Bayernfonds finanzierter Zinszuschuß des Landes Bayern in Höhe von 1% für einen 15 Mio DM-Kredit der Bayerischen Landesanstalt für Aufbaufinanzierung (LfA) mit einem Zinssatz von 9,25% i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten ten faveure' ->

Date index: 2021-03-20
w