Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 2003 wordt de heer armand latour " (Nederlands → Duits) :

De heer Eric Benoni MARTIN c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 3 augustus 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 2003 tot vaststelling van de voorwaarden van de volledige of gedeeltelijke kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand en de rechtsbijstand.

Eric Benoni MARTIN u.a. haben die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 3. August 2016 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung der Bedingungen des kostenlosen oder teilweise kostenlosen weiterführenden juristischen Beistands und der Gerichtskostenhilfe beantragt.


31 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015 tot verlenging van het mandaat van de leden van de afvaardigingen van de Waalse Regering bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas en bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het Internationale Maasverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002; Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming ...[+++]

31. AUGUST 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Oktober 2015 zur Ernennung der Mitglieder der Delegation der Wallonischen Regierung bei der internationalen Maaskommission und bei der internationalen Scheldekommission Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichneten internationalen Maasabkommen; Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zusti ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 26 augustus 2003 wordt de heer Armand Latour benoemd tot Ridder in de Orde van Leopold II.

Durch Königlichen Erlass vom 26. August 2003 wird Herr Armand Latour zum Ritter des Ordens von Leopold II. ernannt.


Bij besluit van de Secretaris-generaal van 13 november 2000, dat op 30 maart 2001 in werking treedt, wordt de heer Armand Latour, assistent, als wegenwachter binnen de grenzen van het ambtsgebied van het wegendistrict van Marche-en-Famenne aangesteld voor de vaststelling van de overtredingen van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt ...[+++]

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 13. November 2000, der am 30. März 2001 in Kraft tritt, wird Herr Armand Latour, Assistent, im Rahmen des Zuständigkeitsbereiches des Strassenbezirks Marche-en-Famenne bevollmächtigt, in der Eigenschaft als Strassenwärter die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübungsbedingungen dieses Amts festzustellen.


Overeenkomstig die beginselen stelt uw rapporteur vast dat de heer Gargani de gewraakte uitlatingen in het artikel in "Il Giornale" van 10 augustus 2003 heeft gedaan in het kader van zijn spreekvrijheid bij de uitoefening van zijn ambt als lid van het Europees Parlement.

In Anwendung dieser Grundsätze stellt Ihr Berichterstatter fest, dass die Äußerungen von Herrn Giuseppe Gargani in dem von „Il Giornale“ am 10. August 2003 veröffentlichten Artikel in Ausübung seiner Redefreiheit im Rahmen seiner Tätigkeit als Mitglied des Parlaments gemacht wurden.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 augustus 2003, dat in werking treedt op 12 augustus 2003, wordt de heer Jean Lafleur, eerste assistent, met administratieve standplaats te Sankt Vith, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district Sankt Vith - D.152.13, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarde ...[+++]

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 7. August 2003, der ab dem 12. August 2003 in Kraft tritt, wird Herr Jean Lafleur, erster Assistent, dessen Amtssitz sich in Sankt Vith befindet, innerhalb des Bezirks von Sankt Vith - D.152.13 bevollmächtigt, in der Eigenschaft als Strassenwärter die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizeiregelung für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübungsbedingungen ...[+++]


(2) In het Comité van de Regio's is een zetel van een lid vrijgekomen door het aftreden van de heer Hans EVESLAGE, waarvan de Raad op 11 augustus 2003 in kennis is gesteld,

(2) angesichts dessen, dass durch den Rücktritt von Herrn Hans EVESLAGE, der dem Rat am 11. August 2003 zur Kenntnis gebracht wurde, der Sitz eines Mitglieds des Ausschusses der Regionen frei geworden ist -


5. is er verheugd over dat de minister van Buitenlandse Zaken van Pakistan, de heer Khursid Kasuri, namens zijn regering de beide bomaanslagen van 25 augustus 2003 heeft veroordeeld en doet een beroep op alle naburige landen ervoor te zorgen dat hun grondgebied niet als uitvalsbasis voor terreuraanslagen wordt gebruikt;

5. begrüßt die Tatsache, dass der pakistanische Außenminister Khursid Kasuri den Doppelanschlag vom 25. August 2003 im Namen seiner Regierung verurteilt hat, und fordert die Nachbarländer auf, dafür zu sorgen, dass ihre Hoheitsgebiete nicht als Ausgangsbasis für Terroranschläge genutzt werden;


5. is er verheugd over dat de minister van Buitenlandse Zaken van Pakistan, de heer Khursid Kasuri, namens zijn regering de beide bomaanslagen van 25 augustus 2003 heeft veroordeeld en doet een beroep op alle naburige landen ervoor te zorgen dat hun grondgebied niet als uitvalsbasis voor terreuraanslagen wordt gebruikt;

5. begrüßt die Tatsache, dass der pakistanische Außenminister Khursid Kasuri den Doppelanschlag vom 25. August 2003 im Namen seiner Regierung verurteilt hat, und fordert die Nachbarländer auf, dafür zu sorgen, dass ihre Hoheitsgebiete nicht als Ausgangsbasis für Terroranschläge genutzt werden;


Bij besluit van de Regering van 19 mei 2003 tot wijziging van het besluit van de Regering van 23 augustus 2001 houdende vastlegging van de zetel en benoeming van de leden en het presidium van de Raad voor Jeugdbijstand wordt Mevr. Gredi Rixen-Veithen, Am Herrenbrühl 32, 4780 Sankt Vith, benoemd wegens haar ervaring, in artikel 2, § 2, van het besluit van de Regering van 23 augustus 2001 door de ...[+++]

Durch Erlass der Regierung vom 19. Mai 2003 zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 23. August 2001 zur Festlegung des Sitzes und zur Ernennung der Mitglieder sowie des Präsidiums des Jugendhilferates wird die in Artikel 2 §2 des Erlasses der Regierung vom 23. August 2001 aufgrund ihrer Erfahrung bezeichnete Frau Gredi Rix ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2003 wordt de heer armand latour' ->

Date index: 2025-01-06
w