Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attractief en legaal online-aanbod " (Nederlands → Duits) :

Er bestaat echter een groeiende behoefte aan bevordering van een attractief en legaal online-aanbod en aanmoediging van innovatie.

Es besteht jedoch zunehmend die Notwendigkeit, attraktive legale Online-Angebote und Innovationen zu unterstützen.


Er bestaat echter een groeiende behoefte aan bevordering van een attractief en legaal online-aanbod en aanmoediging van innovatie.

Es besteht jedoch zunehmend die Notwendigkeit, attraktive legale Online-Angebote und Innovationen zu unterstützen.


Er bestaat echter een groeiende behoefte aan bevordering van een attractief en legaal online-aanbod en aanmoediging van innovatie.

Es besteht jedoch zunehmend die Notwendigkeit, attraktive legale Online-Angebote und Innovationen zu unterstützen.


de instrumenten waarmee de online toegang tot Europese werken wordt verbeterd verder te bevorderen, bijvoorbeeld door catalogi met direct beschikbare Europese films samen te stellen om video-on-demanddiensten (VOD) te voorzien van een goed beheerde catalogus met films van verschillende producenten, en licentieverleningshubs te ontwikkelen ter ondersteuning van de licentieverlening voor werken in landen waar ze nog niet in de bioscoop zijn uitgebracht of waar geen nationale distributeur is; op grotere schaal gebruik te maken van gemeenschappelijke identificatiecodes, waardoor de houders van auteursrechten gemakkelijker kunnen worden gevo ...[+++]

weitere Förderung von Instrumenten zur Verbesserung des Zugangs zu europäischen Werken im Internet, einschließlich der Erstellung gebrauchsfertiger Kataloge europäischer Filme, um Video-on-Demand-Diensten einen gut zusammengestellten Katalog von Filmen mehrerer Produzenten an die Hand zu geben; Schaffung von Lizenzzentralen , um die Lizenzvergabe für Werke in Ländern zu erleichtern, in denen diese nicht in den Kinos liefen oder für die es kein nationales Vertriebsunternehmen gibt, und eine breitere Verwendung genormter bibliografischer Kennungen für Werke.Durch die Verwendung gemeinsamer Kennungen können Rechteinhaber leichter ausfindig ...[+++]


5. benadrukt dat er een toenemende behoefte bestaat om legaal en aantrekkelijk online aanbod te bevorderen en innovatie te stimuleren, en dat de flexibiliteit van nieuwe verspreidingsmethoden derhalve essentieel is om nieuwe bedrijfsmodellen in het leven te roepen en digitale goederen toegankelijk te maken voor alle EU-burgers, onafhankelijk van de lidstaat waar zij verblijven, en rekening houdend met het beginsel van webneutraliteit;

5. ist der Ansicht, dass jedoch zunehmend die Notwendigkeit besteht, attraktive legale Online-Angebote und Innovationen zu unterstützen; ist daher der Ansicht, dass neue Vertriebswege flexibel sein müssen, damit neue Geschäftsmodelle entstehen können und der Zugriff auf digitale Güter allen EU-Bürgern unabhängig vom Mitgliedstaat des Wohnsitzes zur Verfügung steht, wobei das Prinzip der Netzneutralität zu berücksichtigen ist;


Y. overwegende dat de bedrijfstak „inhoud” zich een aanzienlijke inspanning getroost om een legaal aanbod aan culturele online-inhoud te ontwikkelen, en dat alle belanghebbenden hun krachten moeten bundelen om het bestaande legale aanbod aan online-inhoud beter bekend te maken,

Y. in der Erwägung, dass die Inhalteindustrie beträchtliche Anstrengungen unternimmt, um legale Angebote von kulturellen Online-Inhalten zu entwickeln, und dass alle Akteure sich gemeinsam darum bemühen sollten, die Kenntnis über die bestehenden legalen Angebote von Online-Inhalten zu verbessern,


Y. overwegende dat de bedrijfstak „inhoud” zich een aanzienlijke inspanning getroost om een legaal aanbod aan culturele online-inhoud te ontwikkelen, en dat alle belanghebbenden hun krachten moeten bundelen om het bestaande legale aanbod aan online-inhoud beter bekend te maken,

Y. in der Erwägung, dass die Inhalteindustrie beträchtliche Anstrengungen unternimmt, um legale Angebote von kulturellen Online-Inhalten zu entwickeln, und dass alle Akteure sich gemeinsam darum bemühen sollten, die Kenntnis über die bestehenden legalen Angebote von Online-Inhalten zu verbessern,


Y. overwegende dat de bedrijfstak "inhoud" zich een aanzienlijke inspanning getroost om een legaal aanbod aan culturele online-inhoud te ontwikkelen, en dat alle belanghebbenden hun krachten moeten bundelen om het bestaande legale aanbod aan online-inhoud beter bekend te maken,

Y. in der Erwägung, dass die Inhalteindustrie beträchtliche Anstrengungen unternimmt, um legale Angebote von kulturellen Online-Inhalten zu entwickeln, und dass alle Akteure sich gemeinsam darum bemühen sollten, die Kenntnis über die bestehenden legalen Angebote von Online-Inhalten zu verbessern,


Ofschoon legaal aanbod van creatieve online-inhoud over het algemeen wordt beschouwd als een van de manieren om illegaal kopiëren tegen te gaan, geven sommige houders van rechten er toch de voorkeur aan bestaande inkomstenstromen te beschermen in plaats van zelf licenties af te geven voor hun rechten op nieuwe platforms.

Während legale Online-Angebote kreativer Inhalte allgemein als ein Mittel zur Eindämmung illegaler Kopien angesehen werden, ziehen es einige Rechteinhaber jedoch vor, bestehende Einkommensquellen zu schützen, anstatt Lizenzrechte für neue Plattformen zu vergeben.




Anderen hebben gezocht naar : attractief en legaal online-aanbod     animatiefilms en animatie     waar     tot een legaal     bestaat om legaal     legaal     aan culturele online-inhoud     ofschoon legaal     creatieve online-inhoud     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attractief en legaal online-aanbod' ->

Date index: 2025-04-01
w