Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arts in zweden bijvoorbeeld geen engelse " (Nederlands → Duits) :

Ik heb een concreet voorbeeld dat problemen zou kunnen opleveren mocht die uitzondering niet worden aangenomen, namelijk dat een arts in Zweden bijvoorbeeld geen Engelse bijsluiter zou mogen geven aan een patiënt die geen Zweeds begrijpt omdat die bijsluiter nooit zou kunnen worden goedgekeurd in Zweden omdat Engels er geen landstaal is.

Ich habe ein konkretes Beispiel, das ein Problem darstellen könnte, falls eine solche Ausnahme nicht akzeptiert wird, nämlich dass ein Arzt in Schweden zum Beispiel einem Patienten, der kein Schwedisch versteht, keine englische Packungsbeilage geben dürfte, weil diese nie in Schweden genehmigt würde, da Englisch dort keine Amtssprache ist.


Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2° van § 1 van artikel 50 zoals hij in het Doc. 570 was opgesteld, was de tussenkomst van het Gemeenschapp ...[+++]

Während der Gesetzgeber 1971 die Beteiligung des Gemeinsamen Entschädigungsfonds vorgesehen hat, weil es « aus Gründen sozialer Gerechtigkeit nicht angebracht ist, die Opfer von Verkehrsunfällen ohne Entschädigung zu lassen, wenn diese nicht vergütet werden können » (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 570, S. 52), hat er gleichwohl 1975 diese Beteiligung begrenzt aufgrund folgender Rechtfertigung des Abänderungsantrags der Regierung, der zur beanstandeten Bestimmung geführt hat: « Laut Nr. 2 des § 1 von Artikel 50, wie er im Dok. 570 abgefasst war, war die Intervention des Gemeinsamen Entschädigungsfonds in gleich welcher Hypothese einer ...[+++]


« Schendt artikel 2262bis, § 1, B.W. voor een gedepenaliseerde parkeerretributie in verhouding tot een niet-gedepenaliseerde parkeerovertreding al dan niet art. 10 en 11 Grondwet, al dan niet in combinatie met art. 6 E.V. R.M., hetzij door daarvoor een verjaringstermijn te voorzien van 10 jaar, hetzij door daarvoor geen kortere verjaringstermijn te voorzien zoals bijvoorbeeld volgens art. 2271 tot en met art. 2277ter B.W. wel het geval is ?

« Verstösst Artikel 2262bis § 1 des Zivilgesetzbuches in Bezug auf eine depönalisierte Parkabgabe im Vergleich zu einem nicht depönalisierten Parkverstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, entweder dadurch, dass er diesbezüglich eine Verjährungsfrist von zehn Jahren festlegt, oder dadurch, dass er diesbezüglich keine kürzere Verjährungsfrist festlegt, so wie es zum Beispiel gemäss den Artikeln 2271 bis 2277ter des Zivilge ...[+++]


Op Malta bestaat helemaal geen echtscheiding, maar in Zweden bijvoorbeeld kan men binnen zes maanden gescheiden zijn.

Wir haben das Land Malta, in dem es gar keine Scheidung gibt, und auf der anderen Seite Schweden, wo man sich innerhalb von sechs Monaten scheiden lassen kann.


« Schendt artikel 2262bis, § 1, B.W. voor een gedepenaliseerde parkeerretributie in verhouding tot een niet-gedepenaliseerde parkeerovertreding al dan niet art. 10 en 11 Grondwet, al dan niet in combinatie met art. 6 E.V. R.M., hetzij door daarvoor een verjaringstermijn te voorzien van 10 jaar, hetzij door daarvoor geen kortere verjaringstermijn te voorzien zoals bijvoorbeeld volgens art. 2271 tot en met art. 2277ter B.W. wel het geval is ?

« Verstösst Artikel 2262bis § 1 des Zivilgesetzbuches in Bezug auf eine depönalisierte Parkabgabe im Vergleich zu einem nicht depönalisierten Parkverstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, entweder dadurch, dass er diesbezüglich eine Verjährungsfrist von zehn Jahren festlegt, oder dadurch, dass er diesbezüglich keine kürzere Verjährungsfrist festlegt, so wie es zum Beispiel gemäss den Artikeln 2271 bis 2277ter des Zivilge ...[+++]


Ik ben blij met de initiatieven ter verlichting van administratieve lasten voor onze burgers, maar ik maak me ook wel zorgen dat er in dit verslag geen rekening wordt gehouden met de verschillende rechtstradities binnen de Gemeenschap, bijvoorbeeld de verschillende instrumenten zoals de Engelse ‘deed’ of de verschillende notariële beroepen zoals die ...[+++]

Ich begrüße die Initiativen, mit denen die Verwaltungslast für unsere Bürger reduziert werden soll. Mir macht jedoch ebenfalls Sorgen, dass dieser Bericht nicht die verschiedenen Rechtstraditionen berücksichtigt, die es in der Gemeinschaft gibt, z. B. die verschiedenen Rechtsinstrumente wie die englische notarielle Urkunde oder verschiedene Formen des Notarberufs, wie es sie in England gibt.


Zo bestaat er bijvoorbeeld in Brussel geen Letse, Litouwse of Estse taalafdeling: alle leerlingen die deze talen als moedertaal hebben, worden naar Brussel II gestuurd, waar zij in de Engelse, Franse of Duitse taalafdeling worden onderwezen.

Es gibt z.B. in Brüssel keine lettische, litauische oder estnische Sprachensektion: sämtliche Schüler mit diesen Sprachen als Muttersprache werden in die Schule Brüssel II eingewiesen, wo sie in der englischen, französischen bzw. deutschen Sprachensektion unterrichtet werden.


Wanneer bijvoorbeeld na het overlijden van een persoon geen testament voorhanden is, is het volgens de Engelse wet verplicht een trust in te stellen.

Beispielweise werden nach englischem Recht in Todesfällen, in denen kein Testament vorliegt, Trusts gesetzlich vorgeschrieben.


Hieronder vallen maatregelen om personen die geen basisonderwijs of -opleiding hebben afgerond een tweede kans te bieden, opleiding voor doelgroepen (bijvoorbeeld etnische minderheden, immigranten, werknemers met een laag inkomen) die met bepaalde problemen worden geconfronteerd alsmede scholingsverlof (Oostenrijk, Zweden) of functiewisseling (Denemarken, Duitsland).

Dazu zählen Maßnahmen, die dazu dienen, Personen, die keine Grundausbildung abgeschlossen haben, eine zweite Chance zu eröffnen, Ausbildungsmaßnahmen für Zielgruppen mit besonderen Problemen (z.B. ethnische Minderheiten, Einwanderer, Arbeitskräfte mit geringem Einkommen) sowie Freistellung zu Ausbildungszwecken (Österreich, Schweden) oder systematischer Stellenwechsel (Dänemark, Deutschland).


Als er bijvoorbeeld een vordering tot echtscheiding in Zweden en een vordering tot nietigverklaring in Oostenrijk is ingesteld, moet de Oostenrijkse rechter zich onbevoegd verklaren, hoewel het Zweedse recht geen bepalingen over de nietigverklaring van het huwelijk bevat.

Dies wäre beispielsweise der Fall, wenn in Schweden ein Antrag auf Ehescheidung und dann in Österreich ein Antrag auf Ungültigerklärung der betreffenden Ehe gestellt würde: das österreichische Gericht müßte sich für unzuständig erklären, obgleich das schwedische Recht die Ungültigerklärung einer Ehe nicht vorsieht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arts in zweden bijvoorbeeld geen engelse' ->

Date index: 2022-06-05
w