Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel dat onlangs in time-magazine verscheen " (Nederlands → Duits) :

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mevrouw Martínez Lozano, in een artikel dat onlangs in Time-magazine verscheen, onder de titel "The New Sheriffs of Wall Street", wordt gesteld dat vrouwen niet de touwtjes in handen hebben op Wall Street en dat de financiële crisis niet aan hen te wijten is, maar dat er, wegens de ontoereikende regulering van de financiële markten, nu een beroep op hen gedaan wordt en dat zij nu in leidinggevende posities worden benoemd om de puinhoop op te ruimen die hun mannelijke collega-managers ervan gemaakt hebben.

– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Frau Martínez Lozano, in einem Artikel, der vor Kurzem unter dem Titel The New Sheriffs of Wall Street (Die neuen Sheriffs der Wall Street) in der Time erschienen ist, steht, dass Frauen in den USA weder die Wall Street leiten, noch dass sie für diese Finanzkrise verantwortlich gemacht werden können, aber dass Frauen nun angesichts der Situation, die durch die mangelnde Regulierung des Finanzmarktes entstanden ist, angerufen und in Führungspositionen bestellt werden, um das von ihren männlichen ...[+++]


De rapporteur wijst op een zeer belangrijke bijdrage over dit onderwerp, namelijk die van Esko Aho, de voormalige Finse minister-president, in een artikel dat onlangs is verschenen in de Financial Times (16/07/2008).

Für sehr bedeutsam erachtet der Berichterstatter in diesem Zusammenhang die Ausführungen des ehemaligen finnischen Ministerpräsidenten, Esko Aho, in einem aktuellen Artikel, der am 16.7.2008 in der „Financial Times“ erschienen ist.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, volgens een artikel dat een paar dagen geleden in The New York Times verscheen, staan de Amerikaanse regering en de Europese Commissie op het punt om ten behoeve van terrorismebestrijding een overeenkomst te sluiten die Europese regeringen en in de EU gevestigde banken en bedrijven in staat stelt om Amerikaanse overheidsinstellingen informatie over Europese burgers te sturen, zoals informatie over creditcardtransacties, reisgegevens, e-mails en bezoeken aan websites.

– (EL) Frau Präsidentin! Entsprechend dem Wortlaut eines Artikels, der vor einigen Tagen in der New York Times erschienen ist, steht die Einigung auf ein Abkommen zwischen der amerikanischen Regierung und der Europäischen Kommission kurz bevor, das europäischen Regierungen, Banken und Unternehmen mit Sitz in der EU gestattet, Informationen über EU-Bürger an US-Behörden weiterzugeben, wie etwa über Kreditkartentransaktionen, Einzelheiten zu absolvierten Reisen, E-Mails und Website-Besuche.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Rehn heeft onlangs in een artikel in de Financial Times verklaard dat de EU haar deuren niet kan sluiten voor een toekomstige uitbreiding die zich uitstrekt tot alle Europese landen met een Europese roeping en gedeelde democratische waarden.

– (EN) Herr Präsident! Kommissar Rehn äußerte kürzlich in einem Artikel der „Financial Times“, dass die EU eine zukünftige Erweiterung auf alle europäischen Länder mit europäischer Berufung und gemeinsamen demokratischen Werten nicht ausschließen dürfe.


En dat terwijl de Sunday Times in Londen onlangs een uitgebreid artikel heeft gepubliceerd waarin gedetailleerd werd beschreven hoe deze biljetten in Spanje, Italië en Griekenland rechtstreeks worden gebruikt voor het witwassen van geld.

Dabei hat doch die Londoner Tageszeitung Sunday Times gerade erst einen ausführlichen Artikel veröffentlicht, in dem zahlreiche Hinweise enthalten sind, wonach diese Banknoten in Spanien, Italien und Griechenland direkt für Geldwäschegeschäfte genutzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel dat onlangs in time-magazine verscheen' ->

Date index: 2021-06-08
w