Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 34 evenals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie | Overeenkomst door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie

Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 34 van de bestreden wet voegt een artikel 44/11/11 in de wet op het politieambt in, dat bepaalt : « Onverminderd artikel 13, § 3 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, bepaalt de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de persoonsgegevens en informatie die kunnen meegedeeld worden aan Bpost met het oog op de administratieve behandeling van de onmiddellijke inningen evenals de nadere regels van deze medede ...[+++]

Artikel 34 des angefochtenen Gesetzes fügt in das Gesetz über das Polizeiamt einen Artikel 44/11/11 ein, der bestimmt: « Unbeschadet des Artikels 13 § 3 des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen bestimmt der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass nach Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens die personenbezogenen Daten und Informationen, die Bpost im Hinblick auf die administrative Bearbeitung der sofortigen Erhebungen mitgeteilt werden können, sowie die Modalitäten dieser Mitteilung ».


In de Duitstalige Gemeenschap stemt de geregistreerde doelgroep overeen met de elitesporters van categorie A. 32° doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap : de groep elitesporters van categorie A, B en C die door de NADO van de Duitstalige Gemeenschap beschouwd worden als elitesporters die onder de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap vallen, die zowel binnen als buiten wedstrijdverband onderworpen zijn aan dopingtests en die verplicht zijn hun verblijfsgegevens opgesomd in artikel 23 mee te delen; 33° buiten wedstrijdverband : niet binnen wedstrijdverband; 34° verboden lijst : de door de WADA bijgewerkte lijst met verboden stoff ...[+++]

In der Deutschsprachigen Gemeinschaft besteht die registrierte Zielgruppe aus den Spitzensportlern der Kategorie A. 32. Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft: die Gruppe der Spitzensportler der Kategorien A, B und C, die von der NADO der Deutschsprachigen Gemeinschaft als ihrer Zuständigkeit unterliegend bestimmt wurden, Dopingkontrollen sowohl innerhalb als auch außerhalb eines Wettkampfs unterliegen und verpflichtet sind, Informationen über ihren Aufenthaltsort gemäß Artikel 23 zu übermitteln; 33. Außerhalb eines Wettkampfs: ein Zeitraum, der nicht innerhalb eines Wettkampfs liegt; 34. Verbotsliste: die von der WADA aktualisi ...[+++]


Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt : Hoofdstuk VI, artikel 39, lid 5, evenals artikel 15, lid 7, tenzij een kennisgeving waarin in dat artikel is voorzien is gedaan overeenkomstig Richtlijn 98/34/EG.

Richtlinie 2006/123/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über Dienstleistungen im Binnenmarkt : Kapitel VI Artikel 39 Absatz 5 und Artikel 15 Absatz 7, sofern die eine in dem vorstehenden Artikel genannte Mitteilung nicht gemäß der Richtlinie 98/34/EG erfolgt.


Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt : Hoofdstuk VI, artikel 39, lid 5, evenals artikel 15, lid 7, tenzij een kennisgeving waarin in dat artikel is voorzien is gedaan overeenkomstig Richtlijn 98/34/EG.

Richtlinie 2006/123/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über Dienstleistungen im Binnenmarkt : Kapitel VI Artikel 39 Absatz 5 und Artikel 15 Absatz 7, sofern die eine in dem vorstehenden Artikel genannte Mitteilung nicht gemäß der Richtlinie 98/34/EG erfolgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt (1): Hoofdstuk VI, artikel 39, lid 5, evenals artikel 15, lid 7, tenzij een kennisgeving waarin in dat artikel is voorzien is gedaan overeenkomstig Richtlijn 98/34/EG.

Richtlinie 2006/123/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über Dienstleistungen im Binnenmarkt (1): Kapitel VI Artikel 39 Absatz 5 und Artikel 15 Absatz 7, sofern die eine in dem vorstehenden Artikel genannte Mitteilung nicht gemäß der Richtlinie 98/34/EG erfolgt.


Art. 39. § 1. Er kunnen door de daartoe door de Regering gemachtigde ambtenaar administratieve geldboetes opgelegd worden voor elke overtreding van artikel 19, § 1, 2° tot 10°, en van artikel 31, 2° tot 6°, en van artikel 34, evenals van de uitvoeringsbesluiten van dit decreet.

Art. 39 - § 1 - Administrative Geldbussen können von dem zu diesem Zweck von der Regierung beauftragten Beamten für jeden Verstoss gegen Artikel 19 § 1 2° bis 10°, gegen Artikel 31 § 1 2° bis 6° und gegen Artikel 34 sowie gegen die Durchführungserlasse des vorliegenden Dekrets auferlegt werden.


Onverminderd artikel 5quater, 44.1, 53ter en 53quater van het decreet van 27 juni 1990 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het personeel voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften worden bepaald, komt het urenpakket voor onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel evenals van het psychosociaal personeel van het Centrum voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften vanaf de inwerkingtreding van het decreet voor een termijn van vijf jaar overeen met de som ...[+++]

Unbeschadet von Artikel 5quater, 44.1, 53ter und 53quater des Dekretes vom 27. Juni 1990 zur Bestimmung der Weise, wie die Dienstposten für das Personal im Förderschulwesen festgelegt werden, entspricht das Stundenkapital für das Lehr-, Erziehungshilfs- und paramedizinische sowie sozialpsychologische Personal des Zentrums für Förderpädagogik ab Inkrafttreten des Dekretes für eine Dauer von fünf Jahren der Summe des Stundenkapitals, das dem Institut der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Sonderunterricht und der Grundschule für differenzierten Unterricht im Schuljahr 2008-2009 in Anwendung von Artikel 5ter, 34, und 53quater desselben Dekr ...[+++]


§ Artikel 16, lid 1 en artikel 34 van de verordening, evenals artikel 14 van het besluit worden gewijzigd om te zorgen voor meer betrokkenheid van belanghebbenden en beroepsorganisaties.

§ Artikel 16 Absatz 1 und Artikel 34 der Verordnung sowie Artikel 14 des Beschlusses werden abgeändert, um eine stärkere Beteiligung der interessierten Kreise und der Berufsverbände sicherzustellen.


Artikel 3 van het verslag-Spinelli is gewijd aan het beginsel van het Europees burgerschap; artikel 4 aan de eerbiediging van de grondrechten; artikel 6 aan de rechtspersoonlijkheid van de Unie; artikel 9 aan de doelstellingen van de Unie, waaronder het streven naar volledige werkgelegenheid; in artikel 34 wordt gesproken over Europese wetten; artikel 44 over sancties; in artikel 82 van het vierde deel, het huidige derde, gaat het over de bekrachtiging, en zo kan ik nog wel even doorgaan.

Artikel 3 des Berichts Spinelli verankert das Prinzip der Unionsbürgerschaft; Artikel 4 den Schutz der Grundrechte; Artikel 6 die Rechtspersönlichkeit; Artikel 9 das Ziel der Europäischen Union, darunter die Vollbeschäftigung; Artikel 34 handelt von den europäischen Gesetzen; Artikel 44 von den Sanktionen. Der vierte Teil ist der dritte der heutigen Fassung, Artikel 82 die Ratifizierung, und ich könnte noch fortfahren.


In overeenstemming met de begeleidingsstructuur passen de landbouwers overeenkomstig artikel 34, § 1, landbouwkundige maatregelen, praktijken en beheerswijzen toe die een geleidelijke verbetering van het stikstofbeheer begunstigen, met als doel de prioritaire verbetering van de resultaten van de potentieel uitspoelbare stikstoffen bedoeld in § 2, evenals van de resultaten van de stikstofbalansen bedoeld in § 3.

In Übereinstimmung mit der Begleitstruktur wenden die Landwirte gemäss Artikel 34, § 1 agrar-technische Massnahmen, Praktiken und Bewirtschaftungsmethoden an, die im Rahmen der Stickstoffverwaltung vorteilhaft sind. Dies geschieht in progressiven Schritten mit dem Ziel, vorrangig die in § 2 angeführten PAS-Ergebnisse, sowie die in § 3 angeführten Stickstoffbilanzen, zu verbessern.




D'autres ont cherché : artikel 34 evenals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 34 evenals' ->

Date index: 2023-08-15
w