Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrest van 5 oktober 2007 in zake paul beirens tegen " (Nederlands → Duits) :

Bij arrest van 5 oktober 2007 in zake Paul Beirens tegen de nv « NMBS Holding » en de Kas der geneeskundige verzorging van de NMBS, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 oktober 2007, heeft het Arbeidshof te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 5. Oktober 2007 in Sachen Paul Beirens gegen die « NGBE-Holdinggesellschaft » AG und die Kasse für Gesundheitspflege der NGBE, dessen Ausfertigung am 19. Oktober 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Gent folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij arrest van 5 oktober 2007 in zake Paul Beirens tegen de NV « NMBS-Holding » en de Kas der geneeskundige verzorging van de NMBS, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 oktober 2007, heeft het Arbeidshof te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 5hhhhqOktober 2007 in Sachen Paul Beirens gegen die « NGBE-Holdinggesellschaft » AG und die Kasse für Gesundheitspflege der NGBE, dessen Ausfertigung am 19hhhhqOktober 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Gent folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij arrest nr. 175.714 van 12 oktober 2007 in zake Yolande Liebin tegen de vereniging « Le Domaine » en in zake de vereniging « Le Domaine » tegen het Waalse Gewest, in aanwezigheid van Yolande Liebin, tussenkomende partij, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 oktober 2007, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil Nr. 175. 714 vom 12. Oktober 2007 in Sachen Yolande Liebin gegen die Vereinigung « Le Domaine » und in Sachen der Vereinigung « Le Domaine » gegen die Wallonische Region, in Anwesenheit von Yolande Liebin, intervenierende Partei, dessen Ausfertigung am 29. Oktober 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij arrest nr. 175.714 van 12 oktober 2007 in zake Yolande Liebin tegen de vereniging « Le Domaine » en in zake de vereniging « Le Domaine », tegen het Waalse Gewest, in aanwezigheid van Yolande Liebin, tussenkomende partij, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 oktober 2007, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil Nr. 175. 714 vom 12. Oktober 2007 in Sachen Yolande Liebin gegen die Vereinigung « Le Domaine » und in Sachen der Vereinigung « Le Domaine » gegen die Wallonische Region, in Anwesenheit von Yolande Liebin, intervenierende Partei, dessen Ausfertigung am 29. Oktober 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij arrest van 17 oktober 2007 in zake het openbaar ministerie en de directeur-generaal van het directoraat-generaal natuurlijke rijkdommen en leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest tegen R.L., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 oktober 2007, heeft het Hof van Beroep te Bergen het Hof gevraagd te zeggen

In seinem Urteil vom 17. Oktober 2007 in Sachen der Staatsanwaltschaft und des Generaldirektors der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt des Ministeriums der Wallonischen Region gegen R.L., dessen Ausfertigung am 24. Oktober 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons den Hof gefragt,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest van 5 oktober 2007 in zake paul beirens tegen' ->

Date index: 2023-07-05
w