1. Een specifieke en gemeenschappelijke behandeling van de UPR's van de EU, waarbij terdege rekening wordt gehouden met hun specifieke kenmerken in het beleid van de EU, in het bijzonder in het cohesiebeleid, als belangrijkste hefboom voor hun klein
e economieën; deze gedifferentieerde benadering betekent echter niet dat deze regio's enkel
bijzondere aandacht moeten krijgen op het vlak van de compensatie voor de gevolgen van hun afgelegen karakter, e
r moet eveneens een aangepaste ...[+++] strategie worden uitgewerkt waarin een ontwikkelingsmodel wordt opgenomen dat in staat is om de troeven van deze regio's optimaal te benutten om zo meer mededingingsvermogen, meer groei en meer banen te bewerkstelligen; 1
. eine differenzierte und gemeinsame Behandlung der Regionen in äußerster Randlage in der EU mit
einer Berücksichtigung der Besonderheiten der Regionen in äußerster Randlage im Rahmen der EU-Politik und unter besonderer Hervorhebung der Kohäsionspolitik als Hauptmotor der kl
einen Volkswirtschaften der Regionen in äußerster Randlage; jedoch bedeutet diese Differenzierung nicht, dass den Regionen in äußerster Randlage nur
eine besondere Aufmerksamkeit in Bezug auf die Kompensierung der Auswirkungen aufgrund der Abgeschiedenheit zuteilwird
, sondern ...[+++] dass eine angepasste Strategie – die ein Entwicklungsmodell vorsieht, das aus den Chancen der Regionen in äußerster Randlage Vorteile ziehen kann – die Wettbewerbsfähigkeit verbessert, das Wachstum steigert und Arbeitsplätze schafft;