Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoorlijk
Behoorlijk bestuur
Behoorlijk legitimatiebewijs
Behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen
Behoorlijke huisvesting
Billijke arbeidsvoorwaarden
Corporate governance
Corporate governance implementeren
Corporate governance instellen
Corporate governance ten uitvoer brengen
Eerlijke arbeidsnormen
Ondernemingsbestuur
Principe van behoorlijk bestuur
Redelijke arbeidsvoorwaarden
Vennootschapsbestuur

Traduction de «arbeidsnormen en behoorlijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


billijke arbeidsvoorwaarden | eerlijke arbeidsnormen | redelijke arbeidsvoorwaarden

gerechte Arbeitsnormen


Verdrag betreffende de toepassing van internationale arbeidsnormen in buiten het moederland gelegen gebieden

Übereinkommen über die Anwendung von internationalen Arbeitsnormen auf ausserhalb des Mutterlandes gelegene Gebiete


Verdrag betreffende tripartite raadplegingsprocedures ter bevordering van de tenuitvoerlegging van internationale arbeidsnormen

Übereinkommen über dreigliedrige Beratungen | Übereinkommen über dreigliedrige Beratungen zur Förderung der Durchführung internationaler Arbeitsnormen


Behoorlijk bestuur | Corporate governance | Ondernemingsbestuur | Vennootschapsbestuur

Unternehmenssteuerung und –kontrolle


principe van behoorlijk bestuur

Grundsatz der guten Verwaltung


behoorlijk legitimatiebewijs

ordnungsgemäße Legitimationsurkunde


behoorlijke huisvesting

angemessene Unterkunftsmöglichkeit




corporate governance implementeren | corporate governance instellen | behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen | corporate governance ten uitvoer brengen

Unternehmensführung umsetzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het SAP vormt een uniek instrument om behoorlijke arbeidsvoorwaarden en eerbiediging van internationale arbeidsnormen op de agenda te zetten.

Das APS ist ein einzigartiges Instrument zur Förderung menschenwürdiger Arbeitsbedingungen und der Einhaltung internationaler Arbeitsnormen.


8. meent dat via de onderhandelingen over de associatieovereenkomst moet worden verzekerd dat Georgië werk maakt van vrije en eerlijke handel, duurzame ontwikkeling, mensenrechten, arbeidsnormen en behoorlijk bestuur; meent dat met name moet worden verzekerd dat de Georgische arbeidswetgeving in overeenstemming is met de belangrijkste IAO-overeenkomsten, inzonderheid de overeenkomsten 87 en 98, en dat kinderarbeid wordt uitgebannen.

8. durch die Aushandlung eines Assoziierungsabkommens die Umsetzung eines freien und fairen Handels, die nachhaltige Entwicklung, die Menschenrechte, Arbeitsnormen und eine verantwortungsvolle Regierungsführung in Georgien zu fördern; insbesondere zu garantieren, dass das georgische Arbeitsrecht im Einklang mit den Kernübereinkommen der IAO steht, insbesondere mit den Übereinkommen Nr. 87 und Nr. 98, und dass die Kinderarbeit beseitigt wird.


economische, sociale en culturele rechten, daaronder begrepen het recht op een behoorlijke levensstandaard en fundamentele arbeidsnormen.

wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, darunter das Recht auf einen angemessenen Lebensstandard sowie die Kernarbeitsnormen.


economische, sociale en culturele rechten, daaronder begrepen het recht op een behoorlijke levensstandaard en fundamentele arbeidsnormen;

wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, darunter das Recht auf einen angemessenen Lebensstandard sowie die Kernarbeitsnormen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon vereist de procedure tot wijziging van het SAP de interventie van de Raad en het Parlement, die moeten streven naar de invoering van een effectiever stelsel waarin meer rekening wordt gehouden met de belangen van de begunstigde landen en tegelijkertijd van ze te eisen 27 internationale verdragen te ratificeren en uit te voeren op het gebied van de bescherming van de mensenrechten, duurzame ontwikkeling, fundamentele arbeidsnormen en behoorlijk bestuur.

Seit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon macht das Verfahren zur Änderung des APS die Mitwirkung des Rates und des Parlaments erforderlich, die auf die Schaffung eines effektiven Systems hinarbeiten müssen, das einerseits die Interessen der begünstigten Länder berücksichtigt, andererseits aber auch von ihnen fordert, 27 internationale Übereinkommen über den Schutz der Menschenrechte, nachhaltige Entwicklung, grundlegende Arbeitsnormen und gute Regierungsführung zu ratifizieren und umzusetzen.


De Unie speelt een belangrijke rol doordat zij ervoor zorgt dat het wettelijk kader volgens de beginselen van behoorlijk werk wordt aangepast aan de nieuwe arbeidspatronen en de nieuwe gezondheids- en veiligheidsrisico's en doordat zij maatregelen neemt om de naleving van de ILO-arbeidsnormen, de Agenda voor behoorlijk werk van de VN en de ILO en de EU-regelgeving voor de bescherming van de rechten van werknemers te verbeteren.

Die Union spielt eine wichtige Rolle sowohl bei der den Grundsätzen von „menschenwürdiger Arbeit“ entsprechenden Anpassung des Rechtsrahmens an sich ändernde Arbeitsmodelle und neue Gesundheits- und Sicherheitsrisiken als auch bei der Finanzierung von Maßnahmen, die die Einhaltung der IAO-Arbeitsnormen, der Agenda für menschenwürdige Arbeit der Vereinten Nationen und der IAO sowie der Unionsvorschriften zum Schutz der Arbeitnehmerrechte verbessern.


(10) De Unie is vastbesloten de sociale dimensie van de globalisering te versterken door behoorlijk werk en arbeidsnormen te bevorderen, hetzij direct ten aanzien van derde landen hetzij indirect door middel van samenwerking met internationale organisaties.

(10) Die Union setzt sich für die Stärkung der sozialen Dimension der Globalisierung ein, indem sie menschenwürdige Arbeit und Arbeitsnormen international fördert – entweder im direkten Kontakt mit Drittländern oder indirekt durch die Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen.


15. wenst dat er eens per jaar een ranglijst wordt gemaakt waaruit blijkt wat in elke lidstaat de stand van zaken is op het gebied van hun streven naar gendergelijkheid op de arbeidsmarkt en naar behoorlijk werk voor iedereen door de fundamentele arbeidsnormen en andere IAO-regels na te leven; merkt op dat banen, werkgelegenheid en behoorlijk werk het voorwerp van een negende MOD moeten vormen en dat deze zo snel mogelijk moet wor ...[+++]

15. fordert die Schaffung einer jährlichen Einstufung der Mitgliedstaaten bei der Förderung der Gleichstellung der Geschlechter auf dem Arbeitsmarkt durch Gewährleistung angemessener Beschäftigung für alle durch Einhaltung der Kernarbeitsnormen und anderer IAO-Übereinkommen; stellt fest, dass Arbeitsplätze, Beschäftigung und angemessene Tätigkeit Gegenstand eines neunten MDG sein sollten, das sobald wie möglich angenommen werden sollte, und fordert die Einbeziehung der Kernarbeitsnormen in multilaterale und bilaterale Handelsabkommen ...[+++]


7) De EU dient steun te verlenen aan de activiteiten die andere internationale organisaties, inzonderheid de IAO, verrichten met het oog op technische bijstand aan sociale ontwikkeling, behoorlijke werkomstandigheden, sociale dialoog en fundamentele arbeidsnormen.

7. Die EU sollte die einschlägigen technischen Hilfstätigkeiten anderer internationaler Organisationen, insbesondere der IAO, für den sozialen Fortschritt, menschenwürdige Arbeit, den sozialen Dialog und die grundlegenden Arbeitsnormen unterstützen.


Het is onmogelijk in dit verslag gedetailleerd in te gaan op de gezamenlijke acties die in behandeling zijn; het gaat in dit stadium om geschillenregeling, status quo, tenuitvoerlegging, diensten, landbouw, handelsfaciliteiten, rechten voor industriële producten, technische handelsbelemmeringen, intellectuele eigendom, investeringen, mededinging, overheidsopdrachten, handel en milieu, toetreding tot de WTO, ontwikkelingslanden, elektronische handel, centrale arbeidsnormen en behoorlijk bestuur.

Im Rahmen dieses Berichts kann nicht im Detail auf die derzeit geprüften gemeinsamen Maßnahmen eingegangen werden. Die in diesem Stadium behandelten Bereiche betreffen Streitbeilegung, Stillhaltevereinbarungen, Durchführung der Übereinkommen, Dienstleistungen, Landwirtschaft, Erleichterung des Handels, Zölle für gewerbliche Waren, technische Handelshemmnisse, geistiges Eigentum, Investitionen, Wettbewerb, öffentliches Beschaffungswesen, Handel und Umwelt, Beitritt zur WTO, Entwicklungsländer, elektronischer Geschäftsverkehr, elementare Arbeitsnormen und verantwortungsvolle Staatsführung.


w