Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 2012 tijdens " (Nederlands → Duits) :

– gezien de toespraak van Ban Ki‑moon tot het parlement van Luxemburg van 17 april 2012, tijdens welke hij de internationale gemeenschap verzocht om te reageren op het uitdijende conflict en de toenemende onrust in het Sahelgebied, dat te lijden heeft onder ernstige droogte en waar het aantal ontheemden toeneemt en de voedsel- en brandstofprijzen stijgen,

– unter Hinweis auf die Rede von Ban Ki-moon vor dem Luxemburgischen Parlament am 17. April 2012, in der er die internationale Gemeinschaft aufforderte, auf den sich zuspitzenden Konflikt und die zunehmenden Unruhen sowie die schwere Dürre in der Sahelzone zu reagieren, in der die Zahl der Vertriebenen wächst und die Nahrungsmittel- und Treibstoffpreise steigen,


– gezien de toespraak van Ban Ki-moon tot het parlement van Luxemburg van 17 april 2012, tijdens welke hij de internationale gemeenschap verzocht om te reageren op het uitdijende conflict en de toenemende onrust in het Sahelgebied, dat te lijden heeft onder ernstige droogte en waar het aantal ontheemden toeneemt en de voedsel- en brandstofprijzen stijgen,

– unter Hinweis auf die Rede von Ban Ki-moon vor dem Luxemburgischen Parlament am 17. April 2012, in der er die internationale Gemeinschaft aufforderte, auf den sich zuspitzenden Konflikt und die zunehmenden Unruhen sowie die schwere Dürre in der Sahelzone zu reagieren, in der die Zahl der Vertriebenen wächst und die Nahrungsmittel- und Treibstoffpreise steigen,


30. wijst erop dat er eind 2011 nog steeds ongeveer 113 000 binnenlandse ontheemden waren in Bosnië en Herzegovina, onder wie 8 000 die in collectieve centra waren ondergebracht en 7 000 vluchtelingen; dringt er - niet op de laatste plaats in het licht van de hernieuwde toezeggingen van de internationale donorgemeenschap tijdens de internationale donorconferentie in Sarajevo in april 2012 - bij alle bevoegde autoriteiten op ieder niveau met klem op aan de duurzame terugkeer van vluchtelingen en binnenlands onthee ...[+++]

30. weist darauf hin, dass es Ende 2011 immer noch etwa 113.000 Binnenvertriebene in Bosnien und Herzegowina gab, darunter etwa 8000 in Sammellagern lebende Personen und 7000 Flüchtlinge; fordert mit Nachdruck – auch aufgrund der bekräftigten Zusage, die die internationale Gebergemeinschaft auf der internationalen Geberkonferenz von Sarajewo im April 2012 gegeben hat – alle zuständigen Behörden auf sämtlichen Ebenen auf, die dauerhafte Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen zu ermöglichen, indem diese Zugang zu Wohnraum, Sozialfürsorge und Arbeitsplätzen erhalten; fordert die Behörden nachdrücklich auf, d ...[+++]


Dit jaar ligt de nadruk tijdens de banendag op de groeisectoren die de Commissie in het werkgelegenheidspakket in april 2012 heeft aangestipt: de groene economie, gezondheidszorg en banen in de ICT-sector.

Der diesjährige „Job Day“ konzentriert sich auf die Wachstumssektoren, die die Kommission in ihrem Beschäftigungspaket vom April 2012 ermittelt hat: die grüne Wirtschaft, das Gesundheitswesen und Arbeitsplätze im Bereich der Hochtechnologie (IKT).


voorrang geven aan voedselzekerheid, productiecapaciteit in de landbouw, infrastructuur, capaciteitsopbouw, inclusieve economische groei, gunstige marktomstandigheden en nieuwe ondernemingen, toegang tot technologie en menselijke en sociale ontwikkeling in de minst ontwikkelde landen, overeenkomstig het actieprogramma van Istanboel en de conclusies die zijn aangenomen tijdens de 13e UNCTAD-zitting op 26 april 2012 in Doha;

der Ernährungssicherheit, der produktiven Kapazität in der Landwirtschaft, der Infrastruktur, dem Kapazitätsaufbau einschließlich des wirtschaftlichen Wachstums, günstiger Märkte und neuer Unternehmen, dem Zugang zu Technologien, der menschlichen und sozialen Entwicklung in den am wenigsten entwickelten Ländern gemäß dem Aktionsprogramm von Istanbul und den auf der 13. Tagung der Unctad in Doha am 26. April 2012 angenommenen Schlussfolgerungen Priorität einzuräumen;


ay) voorrang geven aan voedselzekerheid, productiecapaciteit in de landbouw, infrastructuur, capaciteitsopbouw, inclusieve economische groei, gunstige marktomstandigheden en nieuwe ondernemingen, toegang tot technologie en menselijke en sociale ontwikkeling in de minst ontwikkelde landen, overeenkomstig het actieprogramma van Istanboel en de conclusies die zijn aangenomen tijdens de 13e UNCTAD-zitting op 26 april 2012 in Doha;

(ay) der Ernährungssicherheit, der produktiven Kapazität in der Landwirtschaft, der Infrastruktur, dem Kapazitätsaufbau einschließlich des wirtschaftlichen Wachstums, günstiger Märkte und neuer Unternehmen, dem Zugang zu Technologien, der menschlichen und sozialen Entwicklung in den am wenigsten entwickelten Ländern gemäß dem Aktionsprogramm von Istanbul und den auf der 13. Tagung der Unctad in Doha am 26. April 2012 angenommenen Schlussfolgerungen Priorität einzuräumen;


De Europese Unie herhaalt dat zij geen wijzigingen van de grenzen van vóór 1967 zal erkennen – ook niet wat Jeruzalem betreft – die niet door de partijen zijn overeengekomen, en zij herinnert aan haar standpunt inzake de onderhandelingen, met name de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van december 2009 en mei 2012, alsmede de verklaring namens de EU tijdens de zitting van de VN-Veiligheidsraad op 21 april 2011.

Die Europäische Union bekräftigt, dass sie keine Änderungen der Grenzen von vor 1967 – auch nicht was Jerusalem betrifft – anerkennen wird, die nicht zwischen beiden Seiten vereinbart wurden, und erinnert an ihre Standpunkte zu den Verhandlungen, unter anderem die Schlussfolgerungen des Rates (Auswärtige Angelegenheiten) vom Dezember 2009 und vom Mai 2012 sowie die Erklärung, die im Namen der EU am 21. April 2011 vor dem VN-Sicherheitsrat abgegeben wurde.


Tijdens de door het verslag bestreken periode van 6 maanden zijn er in twee gevallen opnieuw controles aan de binnengrenzen ingevoerd: - door Spanje in de periode van 28 april tot en met 4 mei 2012 in verband met de bijeenkomst van de Europese Centrale Bank in Barcelona op 2-4 mei 2012 (669 385 personen werden gecontroleerd aan de landgrens met Frankrijk en op de vliegvelden van Barcelona en Gerona – aan 68 personen werd de toegang geweigerd); - door Polen tussen 4 juni e ...[+++]

Während des sechsmonatigen Berichtszeitraums haben zwei Länder die Kontrollen an den Binnengrenzen wieder eingeführt: Spanien: zwischen dem 28. April und dem 4. Mai 2012 anlässlich des Treffens der Europäischen Zentralbank in Barcelona vom 2. – 4. Mai 2012 (669 385 Personen wurden an der Landgrenze zwischen Spanien und Frankreich sowie an den Flughäfen von Barcelona und Gerona kontrolliert; 68 Personen wurde die Einreise verweigert) und Polen: zwischen dem 4. Juni und dem 1. Juli anlässlich der Fußballeuropameisterschaft EURO 20 ...[+++]


Tijdens de periode april-juni 2012 werden ongeveer 23 000 illegale grensoverschrijdingen geregistreerd. Dit betekent een afname met 44% ten opzichte van dezelfde periode in 2011, in het midden van de Arabische lente.

Zwischen April und Juni 2012 wurden etwa 23 000 irreguläre Grenzübertritte registriert; das entspricht einem Rückgang von 44 % im Vergleich zum Vorjahreszeitraum, inmitten des Arabischen Frühlings.


De Raad heeft bevestigd dat Oostenrijk en Estland zijn geselecteerd tijdens de vergadering van het Comité van permanente vertegenwoordigers van 25 april 2012.

Der Rat bestätigte, dass Österreich und Estland auf der Tagung des Aus­schusses der Ständigen Vertreter vom 25. April 2012 ausgewählt wurden.




Anderen hebben gezocht naar : 17 april     april     april 2012 tijdens     sarajevo in april     internationale donorgemeenschap tijdens     nadruk tijdens     aangenomen tijdens     mei     tijdens     28 april     periode april-juni     25 april     geselecteerd tijdens     april 2012 tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2012 tijdens' ->

Date index: 2022-11-16
w