Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apparatuur een adequaat uitgeruste » (Néerlandais → Allemand) :

Meting van het NOx-niveau en het aantal fijne deeltjes door middel van geschikte apparatuur/een adequaat uitgeruste rookmeter met gebruik van een bestaande testmethode bij vrije acceleratie.

Messung der Höhe der NOx- und der Partikelemissionen durch ein geeignetes Gerät / entsprechend ausgestattetes Abgasmessgerät unter Verwendung der bestehenden Prüfmethode bei freier Beschleunigung.


adequaat uitgerust zijn voor het beheer van de risico’s waaraan zij blootgesteld zijn, in gepaste regelingen en systemen voorzien om alle risico’s van betekenis voor de exploitatie te onderkennen, en doeltreffende maatregelen treffen om deze risico’s te beperken.

um angemessen für die Steuerung ihrer Risiken gerüstet zu sein, angemessene Vorkehrungen und Systeme zur Ermittlung aller für ihren Betrieb wesentlichen Risiken zu schaffen und wirksame Maßnahmen zur Begrenzung dieser Risiken zu treffen,


a)adequaat uitgerust zijn voor het beheer van de risico’s waaraan zij blootgesteld zijn, in gepaste regelingen en systemen voorzien om alle risico’s van betekenis voor de exploitatie te onderkennen, en doeltreffende maatregelen treffen om deze risico’s te beperken.

a)um angemessen für die Steuerung ihrer Risiken gerüstet zu sein, angemessene Vorkehrungen und Systeme zur Ermittlung aller für ihren Betrieb wesentlichen Risiken zu schaffen und wirksame Maßnahmen zur Begrenzung dieser Risiken zu treffen,


adequaat uitgerust zijn voor het beheer van de risico's waaraan zij blootgesteld zijn, in gepaste regelingen en systemen voorzien om alle risico's van betekenis voor de exploitatie te onderkennen, en doeltreffende maatregelen treffen om deze risico's te beperken;

um angemessen für die Steuerung ihrer Risiken gerüstet zu sein, angemessene Vorkehrungen und Systeme zur Ermittlung aller für ihren Betrieb wesentlichen Risiken zu schaffen und wirksame Maßnahmen zur Begrenzung dieser Risiken zu treffen,


Het instrument dat in de toekomst gebruikt gaat worden voor het verlenen van Europese ontwikkelingshulp moet in financieel opzicht adequaat uitgerust zijn.

Das künftige Instrument für die Gewährung von EU-Entwicklungshilfe muss finanziell angemessen ausgestattet werden.


indien het voertuig of de infrastructuur op de plaats van vertrek of aankomst of onderweg niet adequaat uitgerust is om het veilige vervoer van gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit te garanderen.

wenn das Fahrzeug oder die Infrastruktur am Abfahrts- oder Zielort oder auf der Strecke nicht ausreichend ausgestattet ist, um den sicheren Transport von behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität zu gewährleisten .


(b bis) indien het voertuig of de infrastructuur op de plaats van vertrek of aankomst of onderweg niet adequaat uitgerust is om het veilige vervoer van gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit te garanderen.

(ba) wenn das Fahrzeug oder die Infrastruktur am Abfahrts- oder Zielort oder auf der Strecke nicht ausreichend ausgestattet ist, um den sicheren Transport von Personen mit Behinderungen und Personen mit eingeschränkter Mobilität zu gewährleisten.


Een vervoerseenheid behoeft niet met de onder 8.1.5 gespecificeerde apparatuur te worden uitgerust.

Eine Beförderungseinheit braucht nicht mit der unter 8.1.5 vorgeschriebenen Ausrüstung ausgestattet zu sein.


4. De exploitanten die de in artikel 1, lid 3, bedoelde vluchten boven vliegniveau 195 uitvoeren en de agenten die namens hen optreden, zorgen ervoor dat naast de letter S en/of elke andere letter, voor zover van toepassing, de letter Y wordt toegevoegd in item 10 van het vliegplan voor luchtvaartuigen die zijn uitgerust met radioapparatuur die met 8,33 kHz-kanaalafstand kan werken, of dat de indicator STS/EXM833 is opgenomen in item 18 voor luchtvaartuigen die niet met dergelijke apparatuur zijn uitgerust, maar waarvoor een afwijking ...[+++]

(4) Betreiber, die Flüge gemäß Artikel 1 Absatz 3 oberhalb von FL 195 durchführen, sowie in ihrem Namen tätige Agenten stellen sicher, dass zusätzlich zum Buchstaben S und/oder etwaigen anderen Buchstaben erforderlichenfalls bei Luftfahrzeugen, die über eine 8,33-kHz-fähige Funkausrüstung verfügen, der Buchstabe Y im Feld 10 des Flugplans eingesetzt wird bzw. dass bei Luftfahrzeugen ohne derartige Ausrüstung, für die jedoch eine Ausnahme von der verbindlichen Ausrüstung gilt, die Angabe STS/EXM833 im Feld 18 eingesetzt wird.


3. De verleners van luchtvaartnavigatiediensten zorgen ervoor dat de procedures die gelden voor luchtvaartuigen die zijn uitgerust met apparatuur die met 8,33 kHz-kanaalafstand kan werken en voor luchtvaartuigen die niet met dergelijke apparatuur zijn uitgerust, worden vermeld in de schriftelijke overeenkomsten tussen eenheden voor algemene verkeersleiding.

(3) Die Flugsicherungsorganisationen sorgen dafür, dass die jeweils geltenden Verfahren für 8,33-kHz-fähige und nicht 8,33-kHz-fähige Luftfahrzeuge in den LoA zwischen ACC angegeben werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apparatuur een adequaat uitgeruste' ->

Date index: 2023-07-07
w