Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «any circumstances » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien het door CEEMET (de Raad van Europese werkgevers in de sectoren metaal, techniek en technologie) verrichte onderzoek getiteld „Flexible employment contracts responding to changing market circumstances and meeting employee needs” ,

– unter Hinweis auf die vom Dachverband der europäischen Metall- und Elektro-Arbeitgeberverbände CEEMET durchgeführte Studie mit dem Titel „Flexible employment contracts responding to changing market circumstances and meeting employee needs“ (Flexible Arbeitsverträge als Reaktion auf veränderte Marktgegebenheiten und zur Befriedigung der Arbeitnehmerbedürfnisse) ,


– gezien het door CEEMET (de Raad van Europese werkgevers in de sectoren metaal, techniek en technologie) verrichte onderzoek getiteld "Flexible employment contracts responding to changing market circumstances and meeting employee needs",

– unter Hinweis auf die vom Dachverband der europäischen Metall- und Elektro-Arbeitgeberverbände CEEMET durchgeführte Studie mit dem Titel „Flexible employment contracts responding to changing market circumstances and meeting employee needs“ (Flexible Arbeitsverträge als Reaktion auf veränderte Marktgegebenheiten und zur Befriedigung der Arbeitnehmerbedürfnisse),


− According to Article 37(1) of the Financial Regulation, the Commission may present draft amending budgets if there are ‘unavoidable, exceptional or unforeseen circumstances’.

–Gemäß Artikel 37 Absatz 1 der Haushaltsordnung kann die Kommission „unter unvermeidlichen, außergewöhnlichen oder unvorhersehbaren Umständen“ Vorentwürfe von Berichtigungshaushaltsplänen vorlegen.


Are there are any circumstances in which you think the peoples of Europe should have a referendum so that they can decide these issues?

Gibt es irgendwelche Umstände, unter denen Ihrer Meinung nach die Menschen Europas ein Referendum haben sollten, damit sie diese Angelegenheiten selbst entscheiden können?


The existence of special circumstances, such as global crisis, correction in the domestic housing market, pension reform cost, ongoing productivity catching-up resulting in higher unemployment, authorises the Council to allow the correction of the excessive deficit in a medium term rather than in the year following the initiation of the excessive deficit procedure.

Aufgrund der besonderen Umstände, die vor allem auf die Weltwirtschaftskrise zurückzuführen sind, die einen Einbruch der Exporte, eine Verschärfung der Bedingungen für die Vergabe von Hypothekar- und Unternehmenskrediten sowie einen Strukturwandel in der Wirtschaft und damit auch rasch ansteigende Arbeitslosenzahlen nach sich zog, kann der Rat die Korrektur des übermäßigen Defizits in einem mittelfristigen finanzpolitischen Rahmen genehmigen. Entsprechend der Empfehlung der Kommission an den Rat, sollte Polen sein derzeitiges übermäßiges Defizit bis spätestens 2012 beenden.


Although the deficit was close to the 3% Treaty reference value, the excess was not considered as being due to exceptional circumstances not considered to be temporary.

Damit lag das Defizit zwar nahe am Referenzwert von 3 %, doch kann die Überschreitung dieses Wertes weder als Folge besonderer Umstände noch als nur vorübergehend betrachtet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'any circumstances' ->

Date index: 2023-10-19
w