Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A-typische job
Alternatief
Anders en even geschikt
Aquaria en andere aquacultuurtanks reinigen
Aquaria en andere aquacultuurtanks schoonmaken
Aquariums en andere aquacultuurtanks reinigen
Aquariums en andere aquacultuurtanks schoonmaken
De werkgelegenheid
Goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen
Goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen
Typisch dissipatievermogen
Typische afwijking van een plant
Typische waarde
Vlies van typische gistcellen

Vertaling van "andere typische " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
medewerker verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerkster van andere machines, materialen en roerende goederen | medewerkster verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerker van andere machines, materialen en roerende goederen

Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter/Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter


aquaria en andere aquacultuurtanks schoonmaken | aquariums en andere aquacultuurtanks schoonmaken | aquaria en andere aquacultuurtanks reinigen | aquariums en andere aquacultuurtanks reinigen

Aquakultureinheiten reinigen


goede professionele relaties met andere atleten ontwikkelen | goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen | goede professionele relaties met andere sporters ontwikkelen | goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen

eine effektive Arbeitsbeziehung zu anderen Sportlern aufbauen










typische afwijking van een plant

typische Abweichung einer Pflanze


vergelijkend examen voor overgang naar het andere niveau

Prüfung im Wettbewerbsverfahren zwecks Aufsteigens in die höhere Stufe


alternatief | anders en even geschikt

alternativ | abwechselnd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 3. 07 - Ongevoeligheid voor andere typische bewegingen van het schip

Artikel 3. 07 - Unempfindlichkeit gegen andere typische Schiffsbewegungen


indien regenboogforel aanwezig is, wordt uitsluitend die vissoort voor bemonstering geselecteerd, tenzij andere gevoelige soorten aanwezig zijn die typische symptomen van VHS of IHN vertonen; indien geen regenboogforel aanwezig is, moet het monster representatief zijn voor alle andere aanwezige gevoelige soorten;

Sind Regenbogenforellen vorhanden, so sind nur Fische dieser Art für die Beprobung zu wählen, es sei denn, es sind andere empfängliche Arten vorhanden, die typische Anzeichen von VHS oder IHN aufweisen; sind keine Regenbogenforellen vorhanden, so muss die Probe repräsentativ für alle anderen vorhandenen empfänglichen Arten sein;


In „Le goût du miel” (Gonnet Vache, 1985) wijzen de auteurs op het onderscheid tussen „Miel de sapin des Vosges” en andere in Frankrijk geproduceerde sparrenhoning, dat wordt bepaald door zijn kenmerkende eigenschappen: donkerdere kleur, typische groenachtige reflecties, zeer trage of geen kristallisatie, geurig aroma en een zeer typische moutsmaak.

Die Autoren des Werks „Le goût du miel“ (Gonnet Vache, 1985) differenzieren den Honig „Miel de sapin des Vosges“ von anderen Tannenhonigsorten aus Frankreich, weil er typische Eigenschaften aufweist: dunklere Farbe, typischer grünlicher Schimmer, langsame oder fehlende Kristallbildung, balsamisches Aroma und typischer malziger Geschmack.


Enkele voorbeelden: de unieke Engelse heuvel‑ en veengebieden, de veehouderijlandschappen in het Roemeense Zuid‑Transylvanië, de typische terrassen voor de traditionele olijvenproductie en andere blijvende teelten in Italië en Spanje, de hoge alpenweiden in Oostenrijk, Zuid‑Frankrijk en Noord‑Italië, de begraasde moerassen in het Duitse Mecklenburg en de uitgestrekte rijstvelden van de Ebro‑delta in Noordoost‑Spanje.

Wie z. B. die einzigartigen Landschaften der englischen Hügel und Moore, die Weidelandschaften in Südtranssylvanien (Rumänien), die Terrassenlandschaften mit ihrer traditionellen Olivenerzeugung und anderen Dauerkulturen in Italien und Spanien, die Almweiden in Österreich, Südfrankreich und Norditalien, die Feuchtwiesen in Mecklenburg und die ausgedehnten Reisfelder im nordostspanischen Ebro-Delta.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


TRUST IN FOOD kijkt naar voedsel en het vertrouwen van de consument in het levensmiddelenaanbod, terwijl in andere projecten aandacht wordt besteed aan het koopgedrag van de consument, de perceptie van typische voedingsproducten en de rol van nieuwe levensmiddelen, zoals ingrediënten van natuurlijke oorsprong (fytosterol- en fytostanolesters).

TRUST IN FOOD richtet sich auf Lebensmittel und das Vertrauen der Verbraucher in das Lebensmittelangebot, während andere Projekte das Kaufverhalten der Verbraucher und ihre Haltung gegenüber typischen Lebensmittelerzeugnissen sowie der Rolle neuartiger Lebensmittel - wie Lebensmittelzusatzstoffe natürlicher Herkunft (Phytosterol- und Phytostanolester) - untersuchen.


Een ander typisch probleem waarvoor de kaderovereenkomst geen oplossing biedt, is dat wij via de pers te weten komen dat de Commissie een of ander document heeft uitgegeven.

Ein weiteres typisches Problem, das durch die Rahmenvereinbarung ebenfalls nicht gelöst wird, besteht darin, daß wir oft in der Zeitung etwas über Dokumente der Kommission erfahren, die bekannt geworden sind.


De onderneming zal evenwel sterke concurrentie ondervinden van andere marktdeelnemers en te kampen hebben met de concurrentiebeperkingen die typisch zijn voor een markt die gekenmerkt wordt door geringe toegangsbelemmeringen en machtige afnemers, in dit geval de producenten van elektronische apparatuur.

Das Unternehmen wird jedoch starken Wettbewerbern und hohem Wettbewerbsdruck ausgesetzt sein, was für einen Markt mit niedrigen Eintrittsschranken und mächtigen Kunden - in diesem Fall die Hersteller elektronischer Ausrüstungen - kennzeichnend.


Met andere bepalingen wordt hetzelfde doel beoogd: - Een aantal typische praktijken die zijn bedoeld om parallelimport te verhinderen, zoals de verschillende niveaus van beloning van de concessiehouders door de autofabrikanten naargelang van de plaats van bestemming van het voertuig zijn niet langer toegestaan.

Weitere Bestimmungen verfolgen das gleiche Ziel: - Typische Vorgehensweisen zur Verhinderung von Paralleleinfuhren, wie z.


Andere typische voorbeelden van discriminatie betreffen personen met een handicap die de toegang tot een restaurant wordt ontzegd omdat ze "niet het goede imago hebben".

Zu sonstigen typischen Beispielen für Diskriminierungen gehört, dass Behinderte nicht in Restaurants zugelassen werden, weil sie ,nicht dem Image entsprechen".


w