Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere rapporteurs hebben zes voorstellen ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

Mevrouw Wortmann-Kool en andere rapporteurs hebben zes voorstellen ingediend.

Frau Wortmann-Kool und andere Berichterstatter haben sechs Vorschläge vorgelegt.


Deelnemende lidstaten die een afzonderlijk project willen voorstellen, moeten de andere deelnemende lidstaten daarvan te gepasten tijde op de hoogte brengen vóór ze hun voorstel hebben ingediend, om steun te vergaren en de andere deelnemende lidstaten de mogelijkheid te bieden zich aan te sluiten door het voorstel gezamenlijk in te dienen.

Teilnehmende Mitgliedstaaten, die ein bestimmtes Projekt vorschlagen möchten, sollten dies den anderen teilnehmenden Mitgliedstaaten rechtzeitig vor Einreichung ihres Vorschlags mitteilen, um Unterstützung zu finden und ihnen Gelegenheit zu geben, sich einer gemeinsamen Vorlage des Vorschlags anzuschließen.


In dit amendement wordt verwezen naar artikel 12bis van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (hierna : ' Elektriciteitswet ') en artikel 15/5ter van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen (hierna : ' Gaswet '), die betrekking hebben op de tariefmethodologie, op de ter zake toepasselijke richtsnoeren, alsook op de procedure waarbij de distributienetbeheerders de distributietarieven voorstellen ...[+++]

In diesem Abänderungsantrag wird auf Artikel 12bis des Gesetzes vom 291. April 1999 über die Organisation des Elektrizitätsmarktes (nachstehend: ' Elektrizitätsgesetz ') und Artikel 15/5ter des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Transport gasförmiger Produkte und anderer Produkte durch Leitungen (nachstehend: ' Gasgesetz ') verwiesen, die sich beziehen auf die Tarifmethode, auf die diesbezüglich anwendbaren Leitlinien sowie auf das Verfahren, nach dem die Verteilungsnetzbetreiber die Verteilungstarife vorschlagen und die zuständige ...[+++]


Voor amateurs kan de aanvraag om toepassing van het vorige lid in het kader van de toepassing van artikel 24 van het decreet uitdrukkelijk worden vastgelegd, wanneer de betrokken sporter verschijnt of wordt vertegenwoordigd voor de sportorganisatie waarbij hij aangesloten is; 5° in de aanvraag wordt ook vermeld : a) dat de sporter vroeger al andere TTN-aanvragen heeft ingediend; b) om welke stoffen het daarbij ging; c) bij welke antidopingorganisatie(s) die aanvraag/aanvragen werd/werden in ...[+++]

Bei Amateursportlern kann der Antrag auf Anwendung des vorhergehenden Absatzes im Rahmen der Anwendung des Artikels 24 des Dekrets formalisiert werden, wenn der betreffende Sportler vor der Sportorganisation, bei der er Mitglied ist, geladen oder vorstellig wird, 5. in dem Antrag sind ebenfalls angegeben: a) das Bestehen anderer, vorhergehend vom Sportler eingereichter TUE-Anträge, b) der oder die in diesem oder in diesen vorherige ...[+++]


Hoewel dit verslag in de commissie met 38 stemmen tegen 0 is aangenomen – en hiervoor wil ik alle schaduwrapporteurs danken – voel ik als rapporteur toch de noodzaak om zes aanvullende amendementen in te dienen. Drie daarvan hebben te maken met ontwikkelingen tijdens de bijeenkomsten van het Comité van Bazel, teneinde het verslag te actualiseren, en de andere drie hebben betrekking op de leverage ratio en de liquiditeitsnormen.

Obwohl – und dafür bedanke ich mich bei allen Schattenberichterstattern – dieser Bericht im Ausschuss mit 38 zu 0 beschlossen wurde, ist es trotzdem notwendig, als Berichterstatter sechs zusätzliche Änderungsanträge einzubringen, wobei sich drei auf die Entwicklung durch die Sitzungen im Basel-Komitee beziehen, um zu aktualisieren, und drei weitere sich auf die Leverage Ratio und auf die Liquiditätsstandards beziehen.


– (PT) Via onze deelname aan het debat in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken hebben wij diverse bijdragen geleverd en verscheidene voorstellen ingediend ter verbetering van het aanvankelijke uitgangspunt van de rapporteur.

(PT) Durch unsere Teilnahme an der Aussprache im Ausschuss für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung machten wir mehrere Beiträge und legten diverse Vorschläge vor, mit denen die ursprüngliche Position der Berichterstatterin verbessert werden sollte.


Mijn fractie, de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, en naar ik hoop de meeste andere politieke groeperingen in dit Parlement zullen instemmen met de voorstellen van de rapporteur, omdat ze goed zijn en wij zo blijk kunnen geven van onze waardering voor het werk van de rapporteur.

Meine Fraktion, die EVP-ED, und, wie ich hoffe, die meisten anderen politischen Gruppierungen in diesem Haus werden zu den Vorschlägen der Berichterstatterin Ja sagen, weil sie gut sind und weil wir dadurch die Arbeit der Berichterstatterin anerkennen.


3. Voorstellen tot wijziging van dit protocol worden schriftelijk ingediend bij het secretariaat, die deze ten minste zes maanden vóór de vergadering waarop het voorstel moet worden goedgekeurd, doet toekomen aan alle partijen, aan de andere staten en regionale organisaties voor economische integratie die hebben aanvaard gebonden te zijn door dit pr ...[+++]

(3) Eine vorgeschlagene Änderung dieses Protokolls wird dem Sekretariat schriftlich übermittelt; dieses übermittelt ihn allen Vertragsparteien, anderen Staaten und Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration, die eingewilligt haben, an dieses Protokoll gebunden zu sein und für die das Protokoll noch nicht in Kraft getreten ist, sowie an Unterzeichnerstaaten mindestens sechs Monate vor der Konferenz, auf der sie zur Beschl ...[+++]


Evenals de andere voorstellen van de Commissie op het gebied van de asielproblematiek hebben de vandaag ingediende voorstellen ten doel, enerzijds, in alle lidstaten een minimumniveau van bescherming te waarborgen voor eenieder die daadwerkelijk behoefte heeft aan internationale bescherming en, anderzijds, misbruik van asielverzoeken, dat de geloofwaardigheid van het stelsel ondermijnt, te voorkomen.

Die heutigen Vorschläge sollen zusammen mit anderen Vorschlägen der Kommission denjenigen, die wirklich internationalen Schutz benötigen, in allen Mitgliedstaaten einen Mindestschutz garantieren und den Missbrauch von Asylanträgen unterbinden, der die Glaubwürdigkeit des Systems untergräbt.


Ik heb ook nog zes andere concrete voorstellen ingediend, die gemakkelijk zijn te realiseren en bedoeld zijn om lokale conflicten te beperken en de goede besteding van overheidsgelden te controleren.

Ich habe ebenfalls sechs weitere konkrete, leicht umzusetzende Vorschläge gemacht, die auf die Begrenzung von örtlichen Konflikten und die Erbringung des Nachweises für die ordnungsgemäße Verwendung von öffentlichen Geldern abzielen.


w