Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere hulpbehoevende personen zodat " (Nederlands → Duits) :

5. verzoekt de bevoegde EU-, nationale, regionale en lokale autoriteiten, in het kader van hun respectieve bevoegdheden voor de nieuwe programmeringsperiode van het cohesiebeleid, om financiële steunmaatregelen te nemen voor moederschap en kinderopvang, via waardebonnen, bonussen en cheques, en adequate toegang tot kinderverzorging, gezinshulp en gezinstoelagen te bevorderen, en zodanige maatregelen te treffen dat werk en gezin beter gecombineerd kunnen worden, door de instelling van flexibele werktijden voor ouders (op basis van vrije keuze) en voldoende betaalbare en hoogwaardige opvang voor kinderen, ouderen en andere hulpbehoevende personen zodat ouders, m ...[+++]

5. fordert die zuständigen europäischen, nationalen, regionalen und lokalen Behörden auf, im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten und als Teil der Kohäsionspolitik für den nächsten Planungszeitraum Initiativen zur finanziellen Unterstützung während des Mutterschaftsurlaubs und der Kinderbetreuungszeiten in Form von Gutscheinen, Prämien oder Zulagen vorzusehen, die Bereitstellung von Betreuungseinrichtungen für Kinder und Leistungen für Familien zu fördern sowie wirksame Maßnahmen zu ergreifen, die es ermöglichen, Berufs- und Familienleben zu vereinbaren, unter Berücksichtigung flexibler (frei gewählter) Arbeitszeiten für Eltern und de ...[+++]


16. verzoekt de lidstaten om het sociale beleid en de sociale diensten met betrekking tot de zorg voor kinderen, ouderen en andere hulpbehoevende personen zo in te richten dat mannen en vrouwen hun beroepsactiviteit kunnen voortzetten als zij daarvoor kiezen;

16. fordert die Mitgliedstaaten auf, soziale Strategien und soziale Dienstleistungen für die Betreuung von Kindern, älteren Menschen und anderen pflegebedürftigen Personen zu erarbeiten, damit Männer und Frauen weiterhin einer Berufstätigkeit nachgehen können, wenn sie sich dafür entscheiden;


7. onderstreept de belangrijke bijdrage van het EFRO aan de integratie van het genderperspectief in het beleid, met name bij de verlening van steun voor opleiding en onderwijs, voor vrouwelijke ondernemers en voor investeringen in zorgfaciliteiten voor kinderen, ouderen en andere hulpbehoevende personen;

7. betont den wichtigen Beitrag des EFRE zur Einbeziehung des Gender-Aspekts in alle relevanten Bereiche, insbesondere bei der Bereitstellung von Beihilfen für die allgemeine und berufliche Bildung, für Unternehmerinnen und für Investitionen in Betreuungseinrichtungen für Kinder, ältere Menschen und andere versorgungsbedürftige Personen;


De geïntimeerde partij voor de verwijzende rechter werpt in hoofdorde op dat de vergeleken categorieën van personen op identieke wijze worden behandeld en zich in een identieke situatie bevinden, zodat de in het geding zijnde bepalingen het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, al dan niet in samenhang gelezen met de andere in de prejudiciële vraag bedoelde bepalingen, niet kunnen schenden.

Die beklagte Partei vor dem vorlegenden Richter wirft hauptsächlich ein, dass die miteinander verglichenen Kategorien von Personen auf identische Weise behandelt würden und sich in einer identischen Situation befänden, sodass durch die fraglichen Bestimmungen der Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, gegebenenfalls in Verbindung mit den anderen in der Vorabentscheidungsfrage erwähnten Bestimmungen, nicht missachtet wer ...[+++]


Indien personen die internationale bescherming genieten het recht krijgen om in andere lidstaten dan de lidstaat die hun internationale bescherming heeft verleend te verblijven, is het noodzakelijk er voor te zorgen dat deze andere lidstaten op de hoogte zijn van de beschermingsachtergrond van de betrokken personen, zodat zij hun verplichtingen in verband met het beginsel van non-refoulement kunnen naleven.

Im Hinblick auf das Recht von Personen, die internationalen Schutz genießen, auf Aufenthalt in anderen Mitgliedstaaten als dem, der ihnen den internationalen Schutz zuerkannt hat, muss sichergestellt werden, dass diese anderen Mitgliedstaaten über den Hintergrund des Schutzstatus der betreffenden Person unterrichtet sind, damit sie ihren Verpflichtungen im Zusammenhang mit dem Grundsatz der Nichtzurückweisung nachkommen können.


er moet worden gezorgd voor opleiding, technische bijstand en alertheid voor multilaterale organisaties, missies, regionale instanties en staten in Afrika en andere regio’s, zodat zij beter in staat zullen zijn personen die betrokken zijn bij illegale handel in SALW of het vervoer door de lucht van ander destabiliserend materiaal, te controleren en op te sporen.

die Notwendigkeit, multilateralen Organisationen, Missionen, regionalen Einrichtungen und Staaten in Afrika und anderen Regionen Ausbildung und technische Unterstützung zu bieten und sie für diese Problematik zu sensibilisieren, damit sie besser in der Lage sind, diejenigen, die am unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen oder an der Beförderung anderer destabilisierender Güter auf dem Luftweg beteiligt sind, zu überwachen und aufzudecken.


Op welke wijze zullen de voorstellen voor het combineren van privé- en beroepsleven door middel van opvangplaatsen voor kinderen en andere hulpbehoevende personen bijdragen aan de inzetbaarheid, de erkenning van atypisch werk en de erkenning van vaardigheden die zijn verworven middels praktijkervaring, eventueel aangevuld met een theoretische, aanvullende opleiding?

Wie kann im Rahmen der Vorschläge zur Gewährleistung der Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben über die Bereitstellung von Kinderbetreuungseinrichtungen sichergestellt werden, dass die Wettbewerbsfähigkeit gefördert wird und die atypische Arbeit sowie die beruflichen Fähigkeiten anerkannt werden, die sich Arbeitnehmer im Rahmen theoretischer und zusätzlicher Ausbildung angeeignet haben?


In het 18-maandenprogramma van de drie voorzitterschappen (document 17079/06, december 2006) staat dat het Portugese voorzitterschap zich in zal zetten voor steun voor kwalitatief hoogwaardige kinderopvangplaatsen op basis van het besluit van de Raad van Barcelona (2002), alsook voor opvangplaatsen voor andere hulpbehoevende personen.

Im Achtzehnmonatsprogramm der drei Vorsitze (Dokument 17079/06 von Dezember 2006) weist der portugiesische Vorsitz darauf hin, dass er die Förderung qualitativ hochwertiger Dienstleistungen für die Betreuung von Kindern und anderen abhängigen Personen auf der Grundlage der Beschlüsse des Rates von Barcelona (2002) unterstützen wird.


De Commissie: zal de EU-programma's aanwenden om het onderwijs van een groter aantal talen te ondersteunen door middel van een leven lang leren, mobiliteit van leerkrachten en leerlingen, opleidingen voor taalleerkrachten, partnerschappen tussen scholen, en onderzoek en ontwikkeling van aan verschillende doelgroepen aangepaste innovatieve methoden; zal een inventaris opstellen van beste praktijkvoorbeelden wat het leren en onderwijzen van talen betreft op het gebied van meertaligheid en die ter beschikking stellen van de lidstaten. De lidstaten wordt verzocht: iedereen werkelijk de kans te geven de nationale taal/talen en twee andere talen te beheersen; ...[+++]

Die Kommission wird EU-Programme nutzen, um den Unterricht in einer größeren Zahl von Fremdsprachen zu fördern: lebenslanges Lernen, Mobilität der Lehrkräfte und der Studierenden, Schulung von Sprachlehrkräften, Schulpartnerschaften, Forschung und Entwicklung innovativer, auf unterschiedliche Zielgruppen zugeschnittener Methoden; ein Inventar bewährter Verfahren für das Sprachenlernen und -lehren im Kontext der Mehrsprachigkeit erstellen und es den Mitgliedstaaten zugänglich machen. Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, allen eine echte Chance zu geben, die Landessprache(n) und zwei weitere Sprachen zu erlernen; den Lernenden eine breitere Sprachenpalette anzubieten, so dass eine Wahl entsprechend persönlichen Vorlieben und örtlichem B ...[+++]


De vertrouwelijke gegevens waarvan deze personen beroepshalve kennis krijgen, mogen aan geen enkele persoon of autoriteit bekend worden gemaakt, behalve in een samengevatte of geaggregeerde vorm, zodat individuele beleggingsondernemingen, marktexploitanten, gereglementeerde markten of andere personen niet herkenbaar zijn, onverminderd de gevallen die onder het strafrecht of onder de overige bepalingen van deze richtlijn vallen.

Diese dürfen vertrauliche Informationen, die sie in ihrer beruflichen Eigenschaft erhalten, an keine Person oder Behörde weitergeben, es sei denn in zusammengefasster oder allgemeiner Form, so dass die einzelnen Wertpapierfirmen, Markt-betreiber, geregelten Märkte oder anderen Personen nicht zu erkennen sind; davon unberührt bleiben Fälle, die unter das Strafrecht oder andere Bestimmungen dieser Richtlinie fallen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere hulpbehoevende personen zodat' ->

Date index: 2024-06-29
w