Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendementen in grote lijnen voort » (Néerlandais → Allemand) :

Naar aanleiding van de indiening van het wetsvoorstel heeft de minister van Justitie een werkgroep van experten inzake gerechtelijk akkoord, afkomstig uit de magistratuur, de balie en de academische wereld, in het leven geroepen die ermee belast was amendementen op dat voorstel te formuleren en tegelijkertijd de grote lijnen ervan te bewaren.

Im Anschluss an die Hinterlegung des Gesetzesvorschlags hat der Minister der Justiz eine Expertengruppe für den gerichtlichen Vergleich eingesetzt, die aus der Magistratur, der Anwaltschaft und akademischen Kreisen hervorgegangen war und den Auftrag hatte, Abänderungen dieses Vorschlags auszuarbeiten, gleichzeitig aber die großen Leitlinien beizubehalten.


De Vlaamse Regering voert voorts een schending aan van artikel 6, § 3, 2° en 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, dat in een verplicht overleg tussen de betrokken gewestregeringen en de federale overheid voorziet voor iedere maatregel op het gebied van het energiebeleid, buiten de bevoegdheden opgesomd in artikel 6, § 1, VII, en over de grote lijnen van het nationale energiebeleid.

Die Flämische Regierung führt ferner einen Verstoß gegen Artikel 6 § 3 Nrn. 2 und 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 an, indem eine verpflichtende Konzertierung zwischen den betreffenden Regionalregierungen und der Föderalbehörde vorgesehen sei für jede Maßnahme auf dem Gebiet der Energiepolitik, außerhalb der in Artikel 6 § 1 VII aufgezählten Befugnisse, und über die Leitlinien der nationalen Energiepolitik.


In grote lijnen wordt de hulp toegekend zodra zij een asielaanvraag indienen bij de Dienst Vreemdelingenzaken en voorts gedurende de procedure bij het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen en tijdens het onderzoek van de beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen en de Raad van State.

Schematisch dargestellt wird die Hilfe ab dem Einreichen des Asylantrags bei dem Ausländeramt gewährt und wird sie fortgesetzt während des Verfahrens vor dem Generalkommissariat für Flüchtlinge und Staatenlose und während der Prüfung der Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen und dem Staatsrat.


De Commissie vervoer en toerisme borduurt met haar amendementen in grote lijnen voort op de standpunten van het Parlement uit de eerste lezing van 28 september 2005.

Der Ausschuss baut mit seinen Änderungsanträgen in weiten Teilen auf den Positionen des Parlaments aus der ersten Lesung vom 28. September 2005 auf.


Het EP levert daarmee het bewijs van zijn verantwoordelijkheidszin en van de ernst van zijn engagement om het dringende probleem van de klimaatverandering het hoofd te bieden. Van groot belang is dat bij de stemming in de parlementscommissie weliswaar een hele reeks amendementen is aangenomen, maar dat de grote lijnen van onze voorstellen ongewijzigd zijn gebleven".

Es ist wichtig, dass der Ausschuss trotz Verabschiedung einer Reihe von Änderungsvorschlägen beschlossen hat, die grobe Struktur unserer Vorschläge unverändert zu lassen".


De Commissie heeft op 4 juli 2001 een gewijzigd voorstel aangenomen, waarin zij in eerste lezing goedgekeurde amendementen in grote lijnen heeft overgenomen (COM(2001) 372).

Die Kommission hat am 4. Juli 2001 einen geänderten Vorschlag angenommen, in den sie die in erster Lesung angenommenen Abänderungen im wesentlichen übernommen hat (KOM(2001)372 endgültig)).


Het Parlement heeft met voldoening geconstateerd dat de Raad sommige amendementen in grote lijnen heeft overgenomen in het document dat aan de hernieuwde raadpleging ten grondslag ligt (12727/01, EUROJUST 12 van 12 oktober 2001).

Das Europäische Parlament konnte mit großer Zufriedenheit feststellen, dass der Rat einige seiner Änderungsvorschläge im Wesentlichen in das Dokument, das der Wiederbefassung zugrunde liegt (12727/01, EUROJUST 12 vom 12. Oktober 2001) übernommen hat.


2. beveelt aan het beleid van de Unie op visserijgebied in grote lijnen voort te zetten, met name ten aanzien van de instandhouding en het beheer van de visbestanden;

2. empfiehlt die Fortsetzung der Fischereipolitik der Union in ihren allgemeinen Leitlinien, insbesondere was die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände anbelangt;


Het Parlement heeft in grote lijnen een positief oordeel over de voorgestelde verordening, maar acht verbetering van de tekst noodzakelijk door indiening van een aantal, overwegend technische amendementen, die gericht zijn op aanpassing (amendementen 1, 2, 6 en 9), duidelijker formulering (amendementen 3, 7, 8, 11 -13, 15 en 17 - 24) en vereenvoudiging (amendement 5) va ...[+++]

Auch wenn die vorgeschlagene Verordnung insgesamt positiv zu bewerten ist, kann das Parlament zu einer Verbesserung des Textes beitragen, indem es eine Reihe überwiegend technischer Änderungsanträge vorschlägt. Sie zielen ab auf eine Aktualisierung (Änderungsanträge 1, 2, 6 und 9), auf die Klarstellung (Änderungsanträge 3, 7, 8, 11-13, 15 und 17-24) und die Vereinfachung (Änderungsantrag 5) des Textes oder auf die Ergänzung durch erforderliche Informationen (Änderungsanträge 4 und 10).


Overzicht van de algemene politieke en economische situatie Plaatsvervangend minister-president Kopliku gaf een uitgebreid overzicht van de economische situatie in zijn land en bevestigde nogmaals dat zijn regering vastbesloten is haar op stabilisatie en omschakeling gericht beleid in grote lijnen voort te zetten.

Überblick über die allgemeine politische und wirtschaftliche Lage Der stellvertretende Premierminister Kopliku gab einen ausführlichen Überblick über die wirtschaftliche Lage seines Landes und bestätigte erneut die Entschlossenheit der Regierung, die beschlossenen Stabilisierungs- und Erneuerungsmaßnahmen in ihren Grundzügen fortzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen in grote lijnen voort' ->

Date index: 2024-10-26
w