Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "amendement 11 zoals " (Nederlands → Duits) :

Spreker besluit dat het niet uitzonderen van de fiscale schulden - zoals amendement nr. 15 beoogt - hier inderdaad ingaat tegen het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel, maar het criterium van onderscheid is objectief en conform aan de doelstellingen van het wetsontwerp en bovendien is er hier sprake van een redelijk verband van evenredigheid tussen deze doelstellingen en de aangewende middelen » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1073/11, pp. 82-83).

Der Redner schlussfolgert, dass die Abschaffung der Ausnahme für Steuerschulden - die in dem Abänderungsantrag Nr. 15 vorgesehen ist - tatsächlich im Widerspruch zum Verfassungsgrundsatz der Gleichheit steht, dass jedoch das Unterscheidungskriterium objektiv ist und den Zielen des zur Prüfung vorliegenden Gesetzentwurfs entspricht und dass ausserdem ein vernünftiger Zusammenhang der Verhältnismässigkeit zwischen diesen Zielen und den angewandten Mitteln besteht » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1073/11, SS. 82-83).


(Het mondeling amendement wordt in aanmerking genomen. Amendement 11, zoals gewijzigd, wordt verworpen)

(Der mündliche Änderungsantrag wird angenommen. Der so geänderte Änderungsantrag 11 wird abgelehnt)


Ten slotte werd een amendement (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2299/003, p. 11), ingediend met de bedoeling « het toepassingsgebied van artikel 90 uit te breiden tot alle vormen van vermindering van arbeidsprestaties in toepassing van de afdelingen 3 en 3bis van de herstelwet van 22 januari 2004, zoals bijvoorbeeld het tijdskrediet » (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2299/016, p. 30), afgewezen omdat « het arrest-Meerts [.] zich alleen uitspreekt over de onverenigbaarheid met de Richtlijn 96/34/EG [.].

Schliesslich wurde ein Abänderungsantrag (Parl. Dok., Kammer, 2009-2010, DOC 52-2299/003, S. 11), der eingereicht worden war mit dem Zweck, « den Anwendungsbereich von Artikel 90 auf alle Formen der Verkürzung der Arbeitsleistungen in Anwendung der Abschnitte 3 und 3bis des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 2004, wie beispielsweise den Zeitkredit, zu erweitern » (Parl. Dok., Kammer, 2009-2010, DOC 52-2299/016, S. 30), abgewiesen, weil « im Urteil in Sachen Meerts [.] ausschliesslich zur Unvereinbarkeit mit der Richtlinie 96/34/EG Stellung bezogen wird [.].


« Dit amendement beoogt duidelijk te bepalen binnen welke termijn de aanvragen om vergunningen tot het voorhanden hebben zoals bedoeld in artikel 11/1 moeten worden ingediend.

« Mit diesem Abänderungsantrag soll deutlich festgelegt werden, innerhalb welcher Frist die Anträge auf Besitzerlaubnis im Sinne von Artikel 11/1 eingereicht werden müssen.


Ik ben tevens voorstander van het idee van een tussentijds verslagmechanisme als vermeld in amendement 11, zoals ik al heb verklaard toen ik de zuidelijke heek en langoustine besprak.

Darüber hinaus befürworte ich den im Änderungsantrag 11 enthaltenen Vorschlag über einen Zwischenbericht, worauf ich bereits in meinen Äußerungen über den südlichen Seehecht und den Kaisergranat hinwies.


Dit amendement is bedoeld om de tekst gelijk te trekken met die van amendement 1, zoals door het EP goedgekeurd bij de stemming over het ontwerpbesluit van de Raad tot oprichting van het voorlopige Eurojust-team (A5-0317/2000 van 14.11.2000).

Mit diesem Änderungsantrag soll ein Parallelismus mit Änderungsantrag Nr. 1 erzielt werden, den das EP bei der Abstimmung über den Entwurf eines Beschlusses des Rates über die Einrichtung einer vorläufigen Stelle zur justiziellen Zusammenarbeit (A5-0317/2000 vom 14.11.2000) angenommen hatte.


Ik heb ook enige moeite met amendement 4 en de laatste alinea van amendement 20 met betrekking tot speciale rechten. In deze amendementen worden speciale rechten in de statuten van bepaalde bedrijven die van de toepassing van artikel 11 zouden kunnen worden vrijgesteld, op een ongewenste wijze vermengd met speciale rechten waarin de wet voorziet die, zoals ik al eerder zei, sowieso niet binnen het toepassingsgebied van deze richtlijn vallen.

Ebenso habe ich mit Änderungsantrag 4 und Änderungsantrag 20, letzter Punkt, bezüglich der Sonderrechte Schwierigkeiten, da darin die in den Satzungen einiger Unternehmen gewährten Sonderrechte, die aus dem Geltungsbereich von Artikel 11 herausgenommen werden könnten, und die im Gesetz niedergelegten Sonderrechte, die, wie ich bereits sagte, keinesfalls in den Rahmen dieser Richtlinie fallen, in unerwünschter Weise miteinander vermischt werden.


De rapporteur houdt evenmin vast aan het door het Parlement aangenomen amendement 11 zoals opgenomen in verslag A5-0205/2004, dat niet door de Raad is overgenomen, aangezien de alinea's 1 en 3 eveneens in bovengenoemd besluit zijn opgenomen.

Den im Bericht A5-0205/2004 enthaltenen Änderungsantrag 11, der vom Parlament angenommen, jedoch vom Rat nicht übernommen wurde, hält der Berichterstatter auch nicht aufrecht, weil die Absätze 1 und 3 ebenfalls in dem vorstehend genannten Beschluss enthalten sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement 11 zoals' ->

Date index: 2025-07-27
w