Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alvorens de richtlijn definitief goed » (Néerlandais → Allemand) :

De Waalse Regering zal de ingediende opmerkingen onderzoeken en desgevallend wijzigingen in het ontwerp van overeenkomst aanbrengen alvorens het definitief goed te keuren.

Die Wallonische Regierung wird die mitgeteilten Anmerkungen untersuchen und das Projekt der Vereinbarung gegebenenfalls abändern, bevor sie es endgültig genehmigt.


1. Zoals overeengekomen met de Commissie moet de EDPS worden geraadpleegd alvorens het college van Commissieleden definitief besluit om een maatregel, wetgevingsvoorstel of beleidsdocument goed te keuren.

(1) Wie mit der Kommission vereinbart, soll der EDSB konsultiert werden, bevor das Kollegium der Kommissionmitglieder eine endgültige Entscheidung bezüglich der Annahme einer Maßnahme oder eines Legislativvorschlags oder eines Grundsatzdokuments ergreift.


17. wijst erop dat essentiële elementen van de consumentenwetgeving met betrekking tot contracten reeds in verschillende Europese regelingen zijn opgenomen en dat belangrijke onderdelen van het consumentenacquis waarschijnlijk zullen worden gebundeld in de richtlijn inzake consumentenrechten; wijst erop dat die richtlijn een voor de consument en de ondernemingen gemakkelijk te herkennen uniforme regeling zou vormen; benadrukt daarom dat het belangrijk is de uitkomst van de onderhandelingen over de richtlijn inzake consumentenrechten af te wachten alvorens een defin ...[+++]

17. weist darauf hin, dass wesentliche Elemente des Verbrauchervertragsrechts bereits in verschiedenen europäischen Regelungen enthalten sind, und dass wichtige Elemente des Besitzstands im Verbraucherrecht voraussichtlich durch die Richtlinie über Rechte der Verbraucher zusammengefasst werden; weist darauf hin, dass diese Richtlinie eine für Verbraucher und Unternehmer leicht erkennbare einheitliche Regelung bereitstellen würde; betont daher, wie wichtig es ist, die Ergebnisse der Verhandlungen über die Richtlinie über Rechte der Verbraucher abzuwarten, bevor eine endgültige Entscheidung getroffen wird;


17. wijst erop dat essentiële elementen van de consumentenwetgeving met betrekking tot contracten reeds in verschillende Europese regelingen zijn opgenomen en dat belangrijke onderdelen van het consumentenacquis waarschijnlijk zullen worden gebundeld in de richtlijn inzake consumentenrechten; wijst erop dat die richtlijn een voor de consument en de ondernemingen gemakkelijk te herkennen uniforme regeling zou vormen; benadrukt daarom dat het belangrijk is de uitkomst van de onderhandelingen over de richtlijn inzake consumentenrechten af te wachten alvorens een defin ...[+++]

17. weist darauf hin, dass wesentliche Elemente des Verbrauchervertragsrechts bereits in verschiedenen europäischen Regelungen enthalten sind, und dass wichtige Elemente des Besitzstands im Verbraucherrecht voraussichtlich durch die Richtlinie über Rechte der Verbraucher zusammengefasst werden; weist darauf hin, dass diese Richtlinie eine für Verbraucher und Unternehmer leicht erkennbare einheitliche Regelung bereitstellen würde; betont daher, wie wichtig es ist, die Ergebnisse der Verhandlungen über die Richtlinie über Rechte der Verbraucher abzuwarten, bevor eine endgültige Entscheidung getroffen wird;


17. wijst erop dat essentiële elementen van de consumentenwetgeving met betrekking tot contracten reeds in verschillende Europese regelingen zijn opgenomen en dat belangrijke onderdelen van het consumentenacquis waarschijnlijk zullen worden gebundeld in de richtlijn inzake consumentenrechten; wijst erop dat die richtlijn een voor de consument en de ondernemingen gemakkelijk te herkennen uniforme regeling zou vormen; benadrukt daarom dat het belangrijk is de uitkomst van de onderhandelingen over de richtlijn inzake consumentenrechten af te wachten alvorens een defin ...[+++]

17. weist darauf hin, dass wesentliche Elemente des Verbrauchervertragsrechts bereits in verschiedenen europäischen Regelungen enthalten sind, und dass wichtige Elemente des Besitzstands im Verbraucherrecht voraussichtlich durch die Richtlinie über Rechte der Verbraucher zusammengefasst werden; weist darauf hin, dass diese Richtlinie eine für Verbraucher und Unternehmer leicht erkennbare einheitliche Regelung bereitstellen würde; betont daher, wie wichtig es ist, die Ergebnisse der Verhandlungen über die Richtlinie über Rechte der Verbraucher abzuwarten, bevor eine endgültige Entscheidung getroffen wird;


Kan de Raad uiteenzetten waarom hij niet voornemens is, met inachtneming van de normale procedure en werkrelatie tussen Parlement en Raad, het Parlement formeel opnieuw te raadplegen, alvorens de richtlijn definitief goed te keuren?

Kann der Rat mitteilen, weshalb er nicht beabsichtigt, das Parlament gemäß dem üblichen Verfahren und auf der Grundlage der bestehenden Zusammenarbeit zwischen Parlament und Rat vor der endgültigen Annahme der Richtlinie erneut in offizieller Form zu konsultieren?


Het leidinggevend of het bestuursorgaan van de doelvennootschap overlegt met de vertegenwoordigers van de werknemers alvorens zijn advies definitief vast te stellen, waarbij wordt aangetekend dat voldaan moet zijn aan de voorwaarden van de desbetreffende nationale bepalingen die zijn vastgesteld overeenkomstig richtlijn 2002/14/EG van het Europees Parlement en de Raad.

Das Leitungs- bzw. Verwaltungsorgan der Zielgesellschaft konsultiert die Arbeitnehmervertreter vor Fertigstellung seiner Stellungnahme, soweit dies mit den einschlägigen einzelstaatlichen Bestimmungen, die aufgrund der Richtlinie 2002/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates angenommen wurden, vereinbar ist.


Beide instellingen beschikken nu over een termijn van zes weken om deze overeenstemming definitief goed te keuren, het Parlement met een absolute meerderheid en de Raad met een gekwalificeerde meerderheid, waarna de richtlijn is vastgesteld.

Beide Organe haben jetzt sechs Wochen Zeit, um dieser Einigung - im Parlament mit der absoluten Mehrheit der abgegebenen Stimmen und im Rat mit qualifizierter Mehrheit - endgültig zuzustimmen; damit ist die Richtlinie dann angenommen.


Aangezien op dit besluit de medebeslissingsprocedure van toepassing is, dient het Europees Parlement deze gemeenschappelijke ontwerptekst met een stemming in plenaire vergadering te bevestigen alvorens de richtlijn definitief is aangenomen.

Da dieser Rechtsakt unter das Verfahren der Mitentscheidung fällt, muß das Europäische Parlament seinerseits den gemeinsamen Entwurf durch eine Abstimmung im Plenum bestätigen, damit die Richtlinie endgültig angenommen ist.


Overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de bemiddelingsprocedure, beschikken het Europees Parlement en de Raad nu over een termijn van zes weken om de richtlijn definitief goed te keuren.

Nach den im Vertrag über die Europäische Union verankerten Bestimmungen über das Vermittlungsverfahren müssen das Europäische Parlament und der Rat nunmehr binnen sechs Wochen die Richtlinie endgültig genehmigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alvorens de richtlijn definitief goed' ->

Date index: 2024-10-08
w