Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «altijd problemen bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

53. steunt het verslag van de speciale rapporteur van de VN voor de 69e zitting van de Algemene Vergadering van de VN over de mensenrechtensituatie in Myanmar, waarin wordt onderkend dat er weliswaar vorderingen zijn gemaakt, maar er eveneens op wordt gewezen dat er op bepaalde terreinen nog altijd grote problemen bestaan; verzoekt de regering van Myanmar mensenrechten in het institutionele en rechtskader van het land alsook in alle beleidsterreinen op te nemen, en de vrijheid van meningsuiting en vergadering te eerbiedigen zodat de burgers hun standpunten over het beleid van de regering vrijuit kenbaar kunnen maken zonder angst te hoev ...[+++]

53. unterstützt den Bericht des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen für die 69. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen über die Menschenrechtslage in Myanmar, in dem die bislang erzielten Fortschritte aufgeführt, aber auch Bereiche aufgezeigt werden, die nach wie vor Anlass zu großer Sorge geben; fordert die Regierung von Myanmar auf, die Menschenrechte in den institutionellen und rechtlichen Rahmen des Landes und in alle Politikbereiche aufzunehmen und die Meinungs- und die Versammlungsfreiheit zu achten, damit die Menschen ihre Meinung zur Regierungspolitik frei und ohne Furcht, Einschüchterung oder Belästigun ...[+++]


48. steunt het verslag van de speciale rapporteur van de VN voor de 69e zitting van de Algemene Vergadering van de VN over de mensenrechtensituatie in Myanmar, waarin wordt geconstateerd dat er vorderingen zijn gemaakt, maar er eveneens op wordt gewezen dat er op bepaalde terreinen nog altijd grote problemen bestaan; verzoekt de regering mensenrechten op te nemen in het institutionele en rechtskader van het land en in alle beleidsdomeinen, en de vrijheid van meningsuiting en vergadering te eerbiedigen, zodat de burgers hun standpunten over het beleid van de regering vrijuit kenbaar kunnen maken, zonder bang te hoeven zijn, geïntimideerd ...[+++]

48. unterstützt den Bericht der Sonderberichterstatterin für die 69. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen über die Menschenrechtslage in Myanmar, in dem die bislang erzielten Fortschritte aufgeführt, aber auch Bereiche ermittelt werden, die nach wie vor Anlass zu großer Sorge geben; fordert die Regierung auf, die Menschenrechte in den institutionellen und rechtlichen Rahmen des Landes und in alle Politikbereiche aufzunehmen und die Meinungs- und die Versammlungsfreiheit zu achten, damit die Menschen ihre Meinung zur Regierungspolitik frei und ohne Furcht, Einschüchterung oder Schikanierung äußern können; ist besorgt übe ...[+++]


De EU brengt hulde aan de honderdvijftig jaar lange humanitaire inzet van het ICRC, maar is desalniettemin bezorgd over het feit dat ernstige humanitaire problemen nog altijd bestaan; bij een gewapend conflict of geweld zijn het veelal de burgers die het zwaarst worden getroffen, en schendingen van het internationaal humanitair recht komen nog al te vaak voor.

Doch auch wenn 150 Jahre humanitärer Arbeit des IKRK Anlass zu feierlicher Aner­kennung geben, ist die EU doch besorgt darüber, dass sich nach wie vor ernste humanitäre Herausforderungen stellen: Zivilisten sind oft die größten Leidtragenden von bewaffneten Konflikten und von Gewalt, und Verletzungen des humanitären Völkerrechts geschehen nach wie vor viel zu häufig.


Daarentegen bleek uit het debat dat er nog altijd problemen bestaan bij de toepassing van de richtlijn op zelfstandige juridische beroepsbeoefenaren in verband met de opneming van hun adviesactiviteiten op het gebied van financiën en onroerend goed, rekening houdend met de door de nationale wetgevingen beschermde specifieke relaties met hun cliënten.

Dagegen wurde in der Aussprache deutlich, daß betreffend die Anwendung der Richtlinie auf die selbständigen Angehörigen von Rechtsberufen wegen der speziellen Beziehungen zu ihren Klienten, die durch einzelstaatliches Recht gestützt sind, weiterhin Probleme bestehen, was die Abdeckung ihrer Beratertätigkeiten im Finanz- und Immobilienbereich anbelangt.


48. verwelkomt de vele ambitieuze en vergaande programma's die zijn opgezet op het gebied van milieu, voedselveiligheid, volksgezondheid en vertrouwen van de consument, maar benadrukt de noodzaak van kwaliteit in plaats van kwantiteit en herinnert de Commissie eraan dat er nog altijd problemen bestaan bij het totstandbrengen en controleren van bestaande wetgeving;

48. begrüßt die zahlreichen ehrgeizigen und weitreichenden Programme in den Bereichen Lebensmittelsicherheit, Volksgesundheit und Vertrauen der Verbraucher, betont jedoch die Notwendigkeit, dabei Qualität über Quantität zu stellen, und erinnert die Kommission daran, daß die Probleme im Hinblick auf die Umsetzung und Überwachung der bestehenden Rechtsvorschriften weiter bestehen;


42. verwelkomt de vele ambitieuze en vergaande programma's die zijn opgezet op het gebied van milieu, voedselveiligheid, volksgezondheid en vertrouwen van de consument, maar benadrukt de noodzaak van kwaliteit in plaats van kwantiteit en herinnert de Commissie eraan dat er nog altijd problemen bestaan bij het totstandbrengen en controleren van bestaande wetgeving;

42. begrüßt die zahlreichen ehrgeizigen und weitreichenden Programme in den Bereichen Lebensmittelsicherheit, Volksgesundheit und Vertrauen der Verbraucher, betont jedoch die Notwendigkeit, dabei Qualität über Quantität zu stellen, und erinnert die Kommission daran, daß die Probleme im Hinblick auf die Einhaltung und Überwachung der bestehenden Rechtsvorschriften weiter bestehen;


25. verwelkomt de vele ambitieuze en vergaande programma's die zijn opgezet op het gebied van milieu, voedselveiligheid, volksgezondheid en vertrouwen van de consument, maar benadrukt de noodzaak van kwaliteit in plaats van kwantiteit en herinnert de Commissie eraan dat er nog altijd problemen bestaan bij het totstandbrengen en controleren van bestaande wetgeving;

25. begrüßt die zahlreichen ehrgeizigen und weitreichenden Programme in den Bereichen Umwelt, Lebensmittelsicherheit, Volksgesundheit und Vertrauen der Verbraucher, betont jedoch die Notwendigkeit, dabei Qualität über Quantität zu stellen, und erinnert die Kommission daran, daß die Probleme im Hinblick auf die Einhaltung und Überwachung der bestehenden Rechtsvorschriften weiter bestehen;


De wijze waarop dergelijke ideeën in de praktijk worden omgezet, verschilt evenwel aanzienlijk van land tot land, en in een aantal gevallen blijven praktische problemen bestaan (de behandeling is bijvoorbeeld niet altijd gratis, gedetineerden die naar een andere gevangenis worden overgebracht, krijgen vaak niet alle vaccinaties).

Allerdings wird sie von einem Land zum anderen sehr unterschiedlich umgesetzt; in einigen Ländern gibt es nach wie vor ganz praktische Probleme (die Behandlung ist nicht immer kostenfrei; Gefängnisinsassen, die in ein anderes Gefängnis verlegt werden, beenden ihren Impfzyklus häufig nicht).


De afgelopen decennia is er veel vooruitgang geboekt in de verbetering van de luchtkwaliteit, maar er bestaan nog altijd ernstige problemen.

Im Verlauf der letzten Jahrzehnte wurden bezüglich der Verbesserung der Luftqualität zahlreiche Fortschritte erzielt, aber dennoch bleiben ernsthafte und schwere Probleme bestehen.


Toch bestaan er nog altijd structurele problemen op de arbeidsmarkten in de EU. Ten eerste is de werkloosheid nog steeds hoog: twee keer zo hoog als bijvoorbeeld in de VS.

Die Arbeitsmärkte der EU sind jedoch nach wie vor durch strukturelle Schwächen gekennzeichnet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd problemen bestaan' ->

Date index: 2024-12-04
w