Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité mensenrechten en democratie
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van conflicten
Voorkoming van gevaar
Voorkoming van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Vertaling van "alsmede de voorkoming " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden

Ausschuss für die Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie für die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Ausschuss für Menschenrechte und Demokratie


Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening

Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]


Verdrag ter voorkoming van de verontreiniging van de zee door storten van afval en andere stoffen | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee door het storten van afval en andere stoffen

Übereinkommen über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffen


voorkoming van strafbare feiten

Verhütung von Straftaten


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen (1) | Verhütung von Straftaten (2) | Kriminalprävention (3)


Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing

Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de context van grote sportevenementen worden relevante kwesties inzake integriteit en bestuur aan de orde gesteld, zoals democratische en transparante besluitvorming, verantwoording, duurzame ontwikkeling en blijvende effecten, mensenrechten, waaronder de rechten van het kind, de rechten van werknemers en gendergelijkheid, alsmede de voorkoming van alle vormen van discriminatie en bedreigingen voor de integriteit van de sport, zoals doping, matchfixing en geweld.

Sportgroßveranstaltungen werfen einschlägige Fragen zu Integrität und Good Governance auf, wie demokratische und transparente Entscheidungsfindung, Rechenschaftspflicht, nachhaltige Entwicklung und positiver bleibender Nutzen, Menschenrechte, einschließlich Rechte der Kinder und der Arbeitnehmer und Gleichstellung von Männern und Frauen sowie Vermeidung jeglicher Form von Diskriminierung und Bedrohungen für die Integrität des Sports, beispielsweise Doping, Spielabsprachen und Gewalt.


Een overzicht op te stellen en te publiceren van realistische vereisten voor de kandidaatstellingsfase van grote sportevenementen, waaronder transparante selectieprocedures en adequate selectiecriteria voor het toewijzen van grote sportevenementen, met betrekking tot specifieke integriteitskwesties zoals de mensenrechten, waaronder de rechten van het kind, de rechten van werknemers en gendergelijkheid, alsmede de voorkoming van alle vormen van discriminatie, en bedreigingen voor de integriteit van de sport, zoals doping, matchfixing en geweld.

einen Katalog mit realistischen Anforderungen in der Ausschreibungsphase von Sportgroßveranstaltungen, einschließlich transparenter Auswahlverfahren und relevanter Auswahlkriterien für die Vergabe von Sportgroßveranstaltungen, in Bezug auf spezifische Integritätsaspekte wie Menschenrechte, einschließlich Kinderrechte, Arbeitnehmerrechte und Gleichstellung von Männern und Frauen, sowie die Verhinderung jeglicher Form von Diskriminierung und von Bedrohungen für die Integrität des Sports, beispielsweise Doping, Spielabsprachen und Gewalt, auszuarbeiten und zu veröffentlichen.


transparante en relevante beginselen hanteren als basis voor het verlenen van overheidssteun voor grote sportevenementen met betrekking tot specifieke integriteitskwesties zoals de mensenrechten, waaronder de rechten van het kind, de rechten van werknemers en gendergelijkheid, alsmede de voorkoming van alle vormen van discriminatie en bedreigingen voor de integriteit van de sport, zoals doping, matchfixing en geweld.

transparente und relevante Prinzipien als Grundlage für die Gewährung einer öffentlichen Unterstützung von Sportgroßveranstaltungen in Bezug auf spezifische Integritätsaspekte wie Menschenrechte, einschließlich Kinderrechte, Arbeitnehmer–rechte und Gleichstellung von Männern und Frauen angewandt und jegliche Form von Diskriminierung und von Bedrohungen für die Integrität des Sports, beispielsweise Doping, Spielabsprachen und Gewalt, verhindert werden.


31. onderstreept dat de preventie- en reactiemechanismen voor crises in de sector fruit en groenten duidelijk te kort schieten en dat er dan ook een onmiddellijke oplossing moet worden gevonden totdat het nieuwe GLB is ingevoerd; dringt er bij de Commissie op aan dat zij het Europees Parlement en de Raad een concreet voorstel voorlegt om te waarborgen dat de bijdrage van de Unie aan het crisisfonds binnen de operationele fondsen voor producentenorganisaties voldoende verhoogd wordt; dringt erop aan dat deze verhoging wordt gebruikt voor specifieke maatregelen ten behoeve van producenten die schade lijden door de E-colicrisis, alsmede ter voorkoming van ...[+++]

31. unterstreicht, dass die Vorbeugungs- und Reaktionsmechanismen für Krisen im Sektor Obst und Gemüse eindeutig unzureichend sind und deshalb eine unverzügliche Lösung gefunden werden muss, bis die neue GAP in Kraft ist; fordert die Kommission nachdrücklich auf, dem Europäischen Parlament und dem Rat einen konkreten Vorschlag vorzulegen, um eine ausreichende Aufstockung des Beitrags der Union zum Krisenfonds innerhalb der operationellen Mittel für die Erzeugerorganisationen sicherzustellen; fordert, dass diese Aufstockung spezifischen Maßnahmen zugunsten der von der E. coli-Krise betroffenen Erzeuger und zur Vorbeugung künftiger Krise ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. onderstreept dat de preventie- en reactiemechanismen voor crises in de sector fruit en groenten duidelijk te kort schieten en dat er dan ook een onmiddellijke oplossing moet worden gevonden totdat het nieuwe GLB is ingevoerd; dringt er bij de Commissie op aan dat zij het Parlement en de Raad een concreet voorstel voorlegt om te waarborgen dat de bijdrage van de Unie aan het crisisfonds binnen de operationele fondsen voor producentenorganisaties voldoende verhoogd wordt; dringt erop aan dat deze verhoging wordt gebruikt voor specifieke maatregelen ten behoeve van producenten die schade lijden door de E. coli-crisis, alsmede ter voorkoming van ...[+++]

35. betont, dass die Vorbeugungs- und Reaktionsmechanismen für Krisen im Sektor Obst und Gemüse eindeutig unzureichend sind und deshalb eine unverzügliche Lösung gefunden werden muss, bis die neue GAP in Kraft ist; fordert die Kommission nachdrücklich auf, dem Europäischen Parlament und dem Rat einen konkreten Vorschlag vorzulegen, um eine ausreichende Aufstockung des Beitrags der Union zum Krisenfonds innerhalb der operationellen Mittel für die Erzeugerorganisationen sicherzustellen; fordert, dass diese Aufstockung spezifischen Maßnahmen zugunsten der von der E. coli-Krise betroffenen Erzeuger und zur Vorbeugung künftiger Krisen dient ...[+++]


(8) Deze richtlijn is van toepassing op maatregelen ter bescherming van een persoon tegen andermans criminele handelingen die op enigerlei wijze een bedreiging kunnen vormen voor zijn leven, zijn fysieke, psychische en seksuele integriteit, zoals maatregelen ter preventie van enige vorm van intimidatie, en voor zijn waardigheid of persoonlijke vrijheid – bijvoorbeeld maatregelen ter preventie van ontvoering, belaging en andere vormen van indirecte dwang, alsmede ter voorkoming van nieuwe strafbare feiten of ter beperking van de gevolgen van voorgaande strafbare feiten.

(8) Diese Richtlinie gilt für Schutzmaßnahmen, die darauf abzielen, eine Person vor strafbaren Handlungen einer anderen Person zu schützen , die in irgendeiner Weise ihr Leben oder ihre physische, psychische und sexuelle Integrität gefährden können, beispielsweise durch die Verhinderung von Belästigungen in jeder Form, oder ihre Würde und persönliche Freiheit gefährden können, – beispielsweise durch Verhinderung von Entführungen, beharrliche Nachstellung und anderen Formen mittelbarer Nötigung, und neue Straftaten zu vermeiden oder die Auswirkungen vorangegangener Straftaten zu verringern.


(8) Deze richtlijn is van toepassing op maatregelen ter bescherming van een persoon tegen andermans criminele handelingen die op enigerlei wijze een bedreiging kunnen vormen voor zijn leven, zijn fysieke, psychische en seksuele integriteit, zoals maatregelen ter preventie van enige vorm van intimidatie, en voor zijn waardigheid of persoonlijke vrijheid – bijvoorbeeld maatregelen ter preventie van ontvoering, belaging en andere vormen van indirecte dwang, alsmede ter voorkoming van nieuwe strafbare feiten of ter beperking van de gevolgen van voorgaande strafbare feiten.

(8) Diese Richtlinie gilt für Schutzmaßnahmen, die darauf abzielen, eine Person vor strafbaren Handlungen einer anderen Person zu schützen , die in irgendeiner Weise ihr Leben oder ihre physische, psychische und sexuelle Integrität gefährden können, beispielsweise durch die Verhinderung von Belästigungen in jeder Form, oder ihre Würde und persönliche Freiheit gefährden können, – beispielsweise durch Verhinderung von Entführungen, beharrliche Nachstellung und anderen Formen mittelbarer Nötigung, und neue Straftaten zu vermeiden oder die Auswirkungen vorangegangener Straftaten zu verringern.


(6 ter) Deze richtlijn is van toepassing op maatregelen ter bescherming van een persoon tegen andermans criminele handelingen die op enigerlei wijze een bedreiging kunnen vormen voor zijn leven, zijn fysieke, psychische en seksuele integriteit – bijvoorbeeld maatregelen ter preventie van enige vorm van intimidatie – en voor zijn waardigheid of persoonlijke vrijheid – bijvoorbeeld maatregelen ter preventie van ontvoering, belaging en andere vormen van indirecte dwang, alsmede ter voorkoming van nieuwe strafbare feiten en ter beperking van de gevolgen van reeds gepleegde strafbare feiten. Deze persoonlijkheidsrechten zijn in alle lidstaten ...[+++]

(6b) Diese Richtlinie gilt für Schutzmaßnahmen, die darauf abzielen, eine Person vor strafbaren Handlungen einer anderen Person, die ihr Leben oder ihre physische, psychische und sexuelle Integrität bzw. ihre Würde und persönliche Freiheit in irgendeiner Weise gefährden können, zu schützen – beispielsweise durch Vorbeugen gegen Belästigung in jeder Form bzw. durch Vorbeugen gegen Entführung, beharrliche Nachstellung und andere Formen mittelbarer Nötigung – und neue Straftaten zu vermeiden oder die Auswirkungen vorangegangener Straftaten zu verringern.


De ambtenaren en overige personeelsleden van de Unie, die zich uitsluitend uit hoofde van de uitoefening van hun ambt in dienst van de Unie vestigen op het grondgebied van een andere lidstaat dan de staat van de fiscale woonplaats, welke zij bezitten op het ogenblik van hun indiensttreding bij de Unie, worden voor de toepassing van de inkomsten-, vermogens- en successiebelastingen, alsmede van de tussen de lidstaten van de Unie gesloten overeenkomsten ter voorkoming van dubbele belasting, zowel in de staat waar zij zich gevestigd hebb ...[+++]

Die Beamten und sonstigen Bediensteten der Union, die sich lediglich zur Ausübung einer Amtstätigkeit im Dienst der Union im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats als des Staates niederlassen, in dem sie zur Zeit des Dienstantritts bei der Union ihren steuerlichen Wohnsitz haben, werden in den beiden genannten Staaten für die Erhebung der Einkommen-, Vermögen- und Erbschaftsteuer sowie für die Anwendung der zur Vermeidung der Doppelbesteuerung zwischen den Mitgliedstaaten der Union geschlossenen Abkommen so behandelt, als hätten sie ihren früheren Wohnsitz beibehalten, sofern sich dieser in einem Mitgliedstaat der Union befindet.


"e) 'Marpol 73/78': de van kracht zijnde versie van het internationaal verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, van 1973, als gewijzigd door het desbetreffende protocol van 1978, alsmede wijzigingen daarvan.

"e) 'MARPOL-Übereinkommen 73/78' das Internationale Übereinkommen von 1973 zur Verhütung von Meeresverschmutzung durch Schiffe, geändert durch das dazugehörige Protokoll von 1978, in der jeweils geltenden Fassung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alsmede de voorkoming' ->

Date index: 2023-06-07
w