Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allemaal dachten dat hij » (Néerlandais → Allemand) :

« Feitelijk wijkt het beheer van een vermogen af van de uitoefening van een winstgevende betrekking of van de speculatie, zowel door de aard van de goederen - d.z. onroerende goederen, waarden in portefeuille, roerende voorwerpen (allemaal goederen die normalerwijze een privaat vermogen uitmaken) - als door de aard van de daden die met betrekking tot die goederen verricht worden : daden die een goed huisvader verricht voor het dagelijks beheer, maar tevens met het oog op het winstgevend maken, de tegeldemaking en de wederbelegging van ...[+++]

« Die Verwaltung eines Vermögens unterscheidet sich in der Tat von der Ausübung einer gewinnbringenden Tätigkeit oder der Spekulation, sowohl durch die Art der Güter - das heißt unbewegliche Güter, Wertpapiere im Portefeuille, bewegliche Sachen (alles Güter, aus denen normalerweise ein Privatvermögen besteht) -, als auch durch die Art der Handlungen, die in Bezug auf diese Güter verrichtet werden; es sind Handlungen, die eine sorgfältig handelnde Person verrichtet, nicht nur zur laufenden Verwaltung, sondern auch im Hinblick auf die Erzielung eines Gewinns, die Realisierung und die Wiederanlage von Vermögensbestandteilen, das heißt der ...[+++]


Het is verbazingwekkend dat er gisteren 85 mensen in Zimbabwe zijn gestorven, terwijl de belangrijkste oppositieleider, Morgan Tsvangirai, van wie we allemaal dachten dat hij de eerste verkiezingsronde had gewonnen, asiel en bescherming moest vragen in de Nederlandse ambassade.

Es ist schon erstaunlich: Gestern starben in Simbabwe 85 Menschen, und der wichtigste Oppositionsführer, Morgan Tsvangirai, von dem wir alle angenommen hatten, dass er die erste Runde der Wahlen gewonnen hatte, musste in der niederländischen Botschaft um Asyl und Schutz bitten.


Hij is niet bang om risico’s te nemen; na het wereldwijde succes van zijn meesterwerk uit 2010, Jagten, kijken wij dan ook allemaal halsreikend uit naar zijn nieuwste film.

Vinterberg hat keine Angst, Risiken einzugehen, und nach dem weltweiten Erfolg seines Meisterwerks Die Jagd aus dem Jahr 2012 warten wir schon gespannt auf den Nachfolger.


– (RO) “Doodsoorzaak in de tijd van antibiotica”, zo noemde een groep wetenschappers tuberculose, een term waarvan velen dachten dat hij uit het spraakgebruik verdwenen was.

– (RO) Als „Die Todesursache im Zeitalter der Antibiotika“ bezeichnete eine Forschergruppe die Tuberkulose, eine Krankheit, von der viele glaubten, sie sei endgültig ausgerottet, die aber nach wie vor viele Menschen tötet.


Hij erkende alle elementen in overweging 24, maar was het niet eens met de interpretatie daarvan door de instellingen aangezien deze geen invloed zouden hebben op de vraag of CHEM, KF en RFAI allemaal onderdelen van één economische eenheid zijn.

Er stimmte zwar allen unter Erwägungsgrund 24 aufgeführten Elementen zu, lehnte jedoch die entsprechenden Schlussfolgerungen der Institutionen ab, da diese Elemente keinen Einfluss auf die Frage hätten, ob CHEM, KF und RFAI eine Wirtschaftseinheit bilden.


Maar door het Verdrag, waarvan we allemaal dachten dat het dood en begraven was, nieuw leven in te blazen hebt u aangetoond dat het onwaarschijnlijke werkelijk mogelijk is.

Doch durch die Wiederbelebung eines von uns allen tot geglaubten Vertrages haben Sie gezeigt, dass das Unwahrscheinliche doch möglich ist.


Maar door het Verdrag, waarvan we allemaal dachten dat het dood en begraven was, nieuw leven in te blazen hebt u aangetoond dat het onwaarschijnlijke werkelijk mogelijk is.

Doch durch die Wiederbelebung eines von uns allen tot geglaubten Vertrages haben Sie gezeigt, dass das Unwahrscheinliche doch möglich ist.


Flexibiliteit en visie zijn prima, mijnheer Alexander, maar de premier is er met zijn optreden alleen in geslaagd zich de vijandigheid van de landen in Midden- en Oost-Europa op de hals te halen - die dachten dat hij hun vriend was -, terwijl hij anderzijds nog geen spoortje van een compromis over de hervorming van het GLB heeft bereikt in het overleg met de regeringsleiders.

Flexibilität und Weitblick sind gut und schön, Herr Alexander, aber alles, was der Premierminister geschafft hat, ist, sich die Länder Mittel- und Osteuropas – die dachten, er sei ihr Freund – zu Feinden zu machen, ohne andererseits in den Regierungsgesprächen auch nur den Ansatz eines Kompromisses zur GAP-Reform herauszuholen.


Kortom, allemaal grensoverschrijdende vraagstukken waarvan hij instinctmatig aanvoelt dat die slechts door onderlinge samenwerking kunnen worden gekeerd. Net zoals hij ook méér Europa wil in buitenlandse, veiligheids- en defensieaangelegenheden, met andere woorden meer en beter gecoördineerde actie bij het bestrijden van de brandhaarden in en rond Europa en in de rest van de wereld.

Kurz gesagt, dies sind alles grenzüberschreitende Fragen, bei denen er instinktiv spürt, dass es nur durch allseitige Zusammenarbeit zu einer Wende kommen kann. Wie er auch mehr Europa in außen-, sicherheits- und verteidigungspolitischen Fragen wünscht, mit anderen Worten: mehr und besser koordinierte Maßnahmen bei der Bekämpfung der Krisenherde in Europa und in dessen Umfeld sowie in der übrigen Welt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allemaal dachten dat hij' ->

Date index: 2024-12-05
w