Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen willen verwijzen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb alleen willen verwijzen naar de bijdragen van de heer Březina, mevrouw Roithová en de heer Mészáros, die verwezen naar ervaringen in Kašperské Hory, Bergreichenstein dus, enzovoort.

Ich habe nur auf die Reden der Kollegen Březina und Roithová Bezug genommen und auf die von Herrn Mészáros, die sich auf Erfahrungen in Kašperské Hory, also Bergreichenstein usw. bezogen haben.


Ik heb alleen willen verwijzen naar de bijdragen van de heer Březina, mevrouw Roithová en de heer Mészáros, die verwezen naar ervaringen in Kašperské Hory, Bergreichenstein dus, enzovoort.

Ich habe nur auf die Reden der Kollegen Březina und Roithová Bezug genommen und auf die von Herrn Mészáros, die sich auf Erfahrungen in Kašperské Hory, also Bergreichenstein usw. bezogen haben.


We hebben diverse regelingen op dat gebied en ik zou willen verwijzen naar het voorstel voor ‘Youth on the Move’ van volgende week, dat niet alleen gericht zal zijn op mobiliteit, maar ook op verschillende gecombineerde initiatieven om de kansen op werk van jongeren te verbeteren – niet specifiek in Griekenland, maar ik weet zeker dat Griekenland er ook van zal profiteren.

Es gibt eine Vielzahl von Programmen in diesem Bereich, und ich möchte auf den Vorschlag in der nächsten Woche, die „Jugend in Bewegung“-Kampagne, verweisen, die sich nicht nur auf Mobilität, sondern auch auf eine Reihe kombinierter Initiativen konzentriert, mit denen die Beschäftigungsmöglichkeiten von Jugendlichen verbessert werden sollen und zwar nicht nur in Griechenland, wobei ich mir sicher bin, dass Griechenland davon auch profitieren wird.


Wat nu het onderhavig verslag betreft, wil ik benadrukken dat wij een plicht hebben. De lidstaten hebben de plicht om – in plaats van dergelijke polemieken aan te gaan, die lijken op de hanengevechten uit de beroemde roman van Manzoni – om niet toe te geven aan de lokroep van de “sirenen van de goedwilligheid”, van een waarschijnlijk met hypocrisie en zeer concrete, politieke en economische belangen doorspekte goedwilligheid, maar om veeleer te proberen het onschendbare asielbeginsel strikt toe te passen, geen enkele ruimte te laten aan hen die dit principe willen gebruiken voor oneigenlijke doestellingen die niet in overeenstemming zijn ...[+++]

Um auf den springenden Punkt dieses Berichts zu kommen, möchte ich betonen, dass es unsere Pflicht ist - anstatt mit diesen Streitereien fortzufahren, die den Hahnenkämpfen in Manzonis berühmtem Roman ähneln - es ist die Pflicht unserer Mitgliedstaten, nicht den Lockrufen der Weltverbesserer, die vielleicht mit Scheinheiligkeit und sehr spezifischen politischen und wirtschaftlichen Interessen gespickt sind, nachzugeben, sondern uns selbst sehr zu zwingen, das geheiligte Prinzip des Asyls anzuwenden und dabei keinen Deut jenen nachzugeben, die es für unsaubere Zwecke benutzen möchten, die nicht im Einklang stehen mit den edlen Prinzipien, ...[+++]


Ik ben klaar met mijn betoog, mijnheer de Voorzitter, maar ik zou alleen nog willen verwijzen naar het voorstel een Europees keurmerk in te stellen voor producten die volledig in de Unie zijn gemaakt. Volgens mij is dat een belangrijke prikkel voor de productie binnen de Europese Unie.

Zum Schluss, Herr Präsident, möchte ich lediglich den Vorschlag zur Einführung eines europäischen Markenzeichens für vollständig im Unionsgebiet hergestellte Waren aufgreifen: Meines Erachtens wäre das ein wichtiger Anreiz für die Produktion innerhalb der Europäischen Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen willen verwijzen' ->

Date index: 2025-06-15
w