Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over meststoffen en herbiciden
Adviseren over meststoffen en herbiciden
Adviseren over meststoffen en onkruidverdelgers
EFIA
Europese vereniging van importeurs van meststoffen
Meststoffen
Meststoffenindustrie
NPK-meststoffen
Raad geven over meststoffen en herbiciden
Samengestelde meststof bestaand uit drie componenten
Snel typen
Soorten spa’s
Soorten wellnesscentra
Ternaire samengestelde meststoffen
Typen aan hoge snelheid
Typen spa’s
Typen wellnesscentra

Traduction de «alle typen meststoffen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over meststoffen en herbiciden | raad geven over meststoffen en herbiciden | advies geven over meststoffen en herbiciden | adviseren over meststoffen en onkruidverdelgers

über Dünger und Herbizide beraten


NPK-meststoffen | samengestelde meststof bestaand uit drie componenten | ternaire samengestelde meststoffen

Drei-Nährstoff-(NPK)-Komplexdüngemittel


typen spa’s | typen wellnesscentra | soorten spa’s | soorten wellnesscentra

Arten von Wellnesseinrichtungen


snel typen | typen aan hoge snelheid

schnell Maschine schreiben


Europese vereniging van importeurs van meststoffen | EFIA [Abbr.]

EFIA [Abbr.]


Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - meststoffen

Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - Düngemittel


meststoffenindustrie [ meststoffen ]

Düngemittelindustrie [ Herstellung von Düngemitteln | Produktion von Düngemitteln ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nieuwe regels zullen gelden voor alle typen meststoffen teneinde een zo goed mogelijke bescherming van de bodem te waarborgen.

Die neuen Regeln gelten für alle Arten von Düngemitteln zur Sicherstellung eines höchstmöglichen Niveaus an Bodenschutz.


De verordening voorziet eveneens in gedetailleerde technische bepalingen inzake toepassingsgebied, aangifte, identificatie en verpakking voor vier typen meststoffen:

Die Verordnung enthält ausführliche technische Vorschriften für den Anwendungsbereich, die Deklaration, die Kennzeichnung und die Verpackung für vier Düngemitteltypen:


Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 2003/2003 moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om de bijlagen aan te passen aan de vooruitgang van de techniek, om de meet-, bemonsterings- en analysemethoden aan te passen, om de bepalingen betreffende de controlemaatregelen vast te stellen en om nieuwe typen EG-meststoffen op te nemen.

Was die Verordnung (EG) Nr. 2003/2003 betrifft, sollte die Kommission die Befugnis erhalten, die Anhänge an den technischen Fortschritt anzupassen, die Mess-, Probenahme- und Analysemethoden anzupassen, Bestimmungen zu den Kontrollmaßnahmen zu erlassen und neue EG-Düngemitteltypen aufzunehmen.


In bijlage I bij de verordening worden typen meststoffen vermeld op grond van hun specifieke kenmerken.

In Anhang I der Verordnung sind Düngemitteltypen entsprechend ihren spezifischen Eigenschaften aufgeführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze voorschriften, die met name betrekking hebben op de samenstelling en omschrijving van de typen meststoffen, de typeaanduiding en de identificatie en verpakking ervan, verschillen van lidstaat tot lidstaat.

Diese Vorschriften, die insbesondere die Zusammensetzung, die Definition, die Bezeichnung, die Kennzeichnung und die Verpackung der einzelnen Düngemitteltypen betreffen, sind in den Mitgliedstaaten unterschiedlich.


3. De naleving van de bepalingen van deze verordening met betrekking tot de overeenstemming met de diverse typen meststoffen, alsmede de inachtneming van het aangegeven gehalte aan nutriënten en/of van het aangegeven gehalte, uitgedrukt als vorm en oplosbaarheid van deze nutriënten, kunnen bij officiële controles slechts worden vastgesteld met behulp van de bemonsterings- en analysemethoden die overeenkomstig bijlage III en bijlage IV en met inachtneming van de in bijlage II vermelde toleranties zijn vastgesteld.

(3) Die Einhaltung der Bestimmungen dieser Verordnung hinsichtlich der Übereinstimmung mit den Düngemitteltypen und der Beachtung des deklarierten Nährstoffgehalts und/oder des deklarierten Gehalts, ausgedrückt in Formen und Löslichkeiten dieser Nährstoffe, kann bei amtlichen Kontrollen nur durch die Anwendung der gemäß den Anhängen III und IV festgelegten Probenahme- und Analysemethoden sowie unter Berücksichtigung der in Anhang II aufgeführten Toleranzen festgestellt werden.


Deze voorschriften, die met name betrekking hebben op de samenstelling en definiëring van de typen meststoffen, de aanduiding van deze typen en de identificatie en verpakking ervan, verschillen van lidstaat tot lidstaat.

Diese Vorschriften, die insbesondere die Zusammensetzung und die Definition der Düngemitteltypen, die Typenbezeichnung, die Kennzeichnung und die Verpackung betreffen, sind in den Mitgliedstaaten unterschiedlich, wodurch der Warenverkehr innerhalb der Gemeinschaft behindert wird.


Deze voorschriften, die met name betrekking hebben op de samenstelling en definiëring van de typen meststoffen, de aanduiding van deze typen en de identificatie en verpakking ervan, verschillen van lidstaat tot lidstaat.

Diese Vorschriften, die insbesondere die Zusammensetzung und die Definition der Düngemitteltypen, die Typenbezeichnung, die Kennzeichnung und die Verpackung betreffen, sind in den Mitgliedstaaten unterschiedlich, wodurch der Warenverkehr innerhalb der Gemeinschaft behindert wird.


b) voor mengsels van onder a) bedoelde meststoffen die ten minste twee verschillende micronutriënten bevatten en aan de voorschriften van deel E.2.1 van bijlage I voldoen, en voor meststoffen van de in de delen A, B, C en D van bijlage I vermelde typen door vermelding van:

b) bei Mischungen der in Buchstabe a) genannten Düngemittel, die mindestens zwei verschiedene Spurennährstoffe enthalten und den Anforderungen des Anhangs I Abschnitt E.2.1 entsprechen, sowie bei Düngemitteln der in Anhang I Abschnitte A, B, C und D genannten Düngemitteltypen durch Angabe


4. Het gehalte aan één of meer van de micronutriënten boor, kobalt, koper, ijzer, mangaan, molybdeen of zink in EG-meststoffen van de in de delen A, B, C en D van bijlage I vermelde typen wordt aangegeven indien aan beide volgende voorwaarden is voldaan:

(4) Für EG-Düngemittel der in Anhang I Abschnitte A, B, C und D genannten Düngemitteltypen ist der Gehalt an einem oder mehreren der Spurennährstoffe Bor, Kobalt, Kupfer, Eisen, Mangan, Molybdän oder Zink anzugeben, wenn folgende Bedingungen erfuellt sind:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle typen meststoffen' ->

Date index: 2025-04-08
w