Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle mensen daar het meest mee gediend » (Néerlandais → Allemand) :

U en de Commissie echter hebben lange tijd zeer eenzijdig ingezet op vrijheid – en dan alleen nog op economische, puur economisch opgevatte vrijheid – en op het reguleren van allerlei terreinen waar helemaal geen behoefte aan regulering is, terwijl u in groter verband, waar het om miljarden gaat, op ‘s werelds financiële markten, besloot niet in te grijpen, niet te reguleren, omdat u geloofde dat alle mensen daar het meest mee gediend waren.

Sie und die Kommission aber haben über einen langen Zeitraum ganz einseitig nur auf die Freiheit - und zwar auch da nur auf wirtschaftliche, auf rein wirtschaftlich verstandene Freiheit gesetzt - und darauf, in vielen Bereichen zu regulieren, in denen es keiner Regulierung bedarf, im Großen aber, wo es um Milliardensummen geht, auf den Weltfinanzmärkten, nicht einzugreifen, und nicht zu regulieren, weil Sie glaubten, so käme das ...[+++]


Ik ben daar erg blij mee, want programmeren is leuk en creatief en biedt veel carrièremogelijkheden, ook voor mensen die dat niet fulltime willen doen.

Programmieren macht Spaß und ist ein kreatives Instrument, das enorme Karrieremöglichkeiten eröffnet – auch für Menschen, die nicht als Vollzeit-Programmierer tätig sein wollen.


Ook in de Raad gingen de nodige stemmen op om de maximumprijzen wat hoger te maken. Maar zo eenvoudig ligt het dan toch niet, want de consument is er het meest mee gediend dat er een dynamische, scherpe concurrentie ontstaat.

Auch im Rat gab es viele Stimmen dafür, die Preise etwas höher anzusetzen. Nur, so einfach ist das eben nicht, denn am besten ist dem Verbraucher natürlich mit einem dynamischen und harten Wettbewerb gedient.


Ook in de Raad gingen de nodige stemmen op om de maximumprijzen wat hoger te maken. Maar zo eenvoudig ligt het dan toch niet, want de consument is er het meest mee gediend dat er een dynamische, scherpe concurrentie ontstaat.

Auch im Rat gab es viele Stimmen dafür, die Preise etwas höher anzusetzen. Nur, so einfach ist das eben nicht, denn am besten ist dem Verbraucher natürlich mit einem dynamischen und harten Wettbewerb gedient.


In zijn advies wijst het Comité voor de werkgelegenheid erop dat het van belang is om mensen de nodige zekerheid te verschaffen, zodat zij de noodzaak van mobiliteit aanvaarden en daar beter mee om kunnen gaan, en het kerndoel voor werkgelegenheid van de EU wordt gehaald.

Der Ausschuss betont darin, dass das Konzept von wesentlicher Bedeutung ist, weil es Menschen die erforderliche Sicherheit bietet, damit sie die Notwendigkeit der Mobilität akzeptieren und sie besser bewältigen können, und so entscheidend zur Verwirklichung des Beschäftigungskernziels der EU beiträgt.


Vanuit een zuiver statistisch oogpunt zou de verkeersveiligheid er het meest mee gediend zijn als voor alle jongeren een verbod op het besturen van motorvoertuigen zou gelden totdat zij ruim over de twintig zijn.

Wenn man sich ausschließlich auf die Statistiken stützt, wäre der Sicherheit im Straßenverkehr am besten gedient, wenn man allen jungen Menschen erst dann gestattet, Kraftfahrzeuge zu lenken, wenn sie weit über 20 sind.


De mensenrechten zijn er het meest mee gediend als de EU en alle andere landen die opkomen voor de mensenrechten eensgezind optreden.

Die Herausforderung kann am besten gemeistert werden, wenn die EU und alle anderen Länder, die die Menschenrechte verteidigen, konzertiert zusammenarbeiten.


De Commissie is van mening dat de sector er het meest mee gediend is als men de marktkrachten het voor ons liggende proces laat sturen, en als men toelaat dat een gezonde concurrentie tot nieuwe producten leidt.

Nach Auffassung der Kommission dient sie der Mobilfunkbranche am besten, wenn sie die Entwicklung dem Markt überlässt und einen gesunden Wettbewerb gestattet, so dass neue Produkte entstehen.


De meeste lidstaten kunnen het daar niet mee eens zijn en hebben duidelijk gemaakt dat geen instructies mogen worden gegeven aan rechters.

Die meisten Mitgliedstaaten können dies nicht akzeptieren und haben klar zum Ausdruck gebracht, dass Richtern keine Weisungen erteilt werden sollten.


Gezien de verwording van het conflict in Soedan en de ernstige toestand waarin ongeveer 4 miljoen mensen zich daar bevinden, heeft het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) besloten 11,45 miljoen ecu toe te kennen om de komende zes maanden aan de meest dringende behoeften te kunnen voldoen.

Angesichts der Verschlimmerung des Konflikts, der Sudan zerrüttet und des schweren Schicksals von etwa 4 Millionen Menschen beschloß das Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) die Zuteilung von 11,45 Mio. ECU, um die dringenden Bedürfnisse während der nächsten sechs Monate zu decken.




D'autres ont cherché : geloofde dat alle mensen daar het meest mee gediend     niet fulltime willen     mensen     daar     niet     biedt veel     raad gingen     maken     dan toch     meest     meest mee gediend     aanvaarden en daar     alle     mening     liggende proces laat     meeste     gemaakt     miljoen mensen     mensen zich daar     daar bevinden heeft     aan de meest     gezien     alle mensen daar het meest mee gediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle mensen daar het meest mee gediend' ->

Date index: 2023-12-21
w