Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «algemene stemmen het verslag moet aannemen » (Néerlandais → Allemand) :

Het verslag benadrukt dat Turkije zijn terrorismewetgeving aan de normen van de EU en de Raad van Europa moet aanpassen en een aantal internationale verdragen moet aannemen en omzetten.

Des Weiteren wird betont, dass die Türkei ihre Rechtsvorschriften im Bereich der Terrorismusbekämpfung an die Standards der EU und des Europarats angleichen und mehrere internationale Übereinkommen verabschieden und umsetzen sollte.


Het voorzitterschap zal in mei aan de Raad (Algemene Zaken) een verslag presenteren dat moet worden toegezonden aan de bijeenkomst van de Europese Raad op 24 juni.

Der Vorsitz wird dem Rat (Allgemeine Angelegenheiten) im Mai einen Bericht vorlegen, der dem Europäischen Rat auf seiner Tagung am 24. Juni 2011 unterbreitet werden soll.


Daarom denk ik dat het Parlement het verslag moet aannemen, zonder dat daarbij de kleine moeilijkheden die bepaalde amendementen kunnen opleveren uit het oog te verliezen.

Deshalb bin ich der Meinung, das Parlament sollte den Bericht trotz kleinerer Probleme, die aus bestimmten Änderungen erwachsen könnten, grundsätzlich annehmen.


Daarom denk ik dat het Parlement het verslag moet aannemen, zonder dat daarbij de kleine moeilijkheden die bepaalde amendementen kunnen opleveren uit het oog te verliezen.

Deshalb bin ich der Meinung, das Parlament sollte den Bericht trotz kleinerer Probleme, die aus bestimmten Änderungen erwachsen könnten, grundsätzlich annehmen.


Even iets over de procedure, collega's, want ongeveer een jaar geleden keurde we hier bijna met algemene stemmen het verslag in eerste lezing goed.

Ich möchte ein paar Worte zu dem Verfahren verlieren, denn vor etwa einem Jahr haben wir den Bericht hier in erster Lesung nahezu einstimmig gebilligt.


Het staat als een paal boven water dat het Parlement morgen zonder verder omhaal en met algemene stemmen het verslag moet aannemen.

Es kann keinen Zweifel geben, daß die Aufgabe des Parlaments morgen darin besteht, den Bericht ohne weiteres Aufheben einstimmig anzunehmen.


Ik merk tot mijn spijt dat bepaalde lidstaten hebben besloten dat het vervolgwerk de vorm van besluiten van de Raad moet aannemen en, tot mijn nog grotere spijt, dat lidstaten elkaar niet voldoende vertrouwen om te accepteren dat deze uitvoeringsmaatregelen zullen worden aangenomen door middel van eenparigheid van stemmen, en niet door middel van een gekwalificeerde meerderheid van stemmen.

Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Mitgliedstaaten beschlossen haben, dass die Folgemaßnahmen die Form von Ratsentscheidungen haben sollten. Noch bedauerlicher ist es, dass die Mitgliedstaaten einander nicht genügend Vertrauen entgegenbringen und festlegen, dass die Durchführungsmaßnahmen nicht von einer qualifizierten Mehrheit, sondern einstimmig zu billigen sind.


Duitsland kan de zaak evenwel aan de Raad van Ministers voorleggen. Die kan dan, als dat op grond van de buitengewone omstandigheden verantwoord wordt geacht, met algemene stemmen besluiten dat de steun in het kader van de EALG als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt moet worden beschouwd.

Deutschland steht es allerdings frei, den Ministerrat mit dem Vorgang zu befassen. Dieser kann gegebenenfalls einstimmig darüber befinden, ob die im EALG vorgesehenen Beihilfen als vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt angesehen werden können, wenn außergewöhnliche Bedingungen eine solche Entscheidung rechtfertigen.


Samenvatting: De Raad van Ministers heeft in de richtlijn van 1991 over de voorlopige regeling het volgende rooster vastgelegd: - de voorlopige regeling treedt in werking op 1 januari 1993; - de Commissie legt de Raad op 31 december 1994 een verslag voor over de werking van de voorlopige regeling waarbij zij voorstellen voor de definitieve regeling voegt; - de voorlopige regeling wordt in beginsel op 1 januari 1997 vervangen door ...[+++]

Nachtrag Die Richtlinie von 1991 über die MwSt-Übergangsregelung sieht folgenden Zeitplan vor: - 1. Januar 1993: Inkrafttreten der MwSt-Übergangsregelung. - Bis 31. Dezember 1994: Vorlage eines Berichts der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über das Funktionieren der MwSt- Übergangsregelung mit Vorschlägen für die endgültige Regelung. - Bis 31. Dezember 1995: Einstimmige Verabschiedung der für die Übergangsregelung erforderlichen Maßnahmen durch den Rat. - 1. Januar 1997 (geplant): Ablösung der Übergangsregelung durch die endgültige, auf dem dem Grundsatz der Besteuerung im Ursprungsland beruhende MwSt-Regelung.


Aangezien de voorgestelde rechtsgrondslag van de verordening artikel 352 van het VWEU is, moet de Raad deze met eenparigheid van stemmen aannemen, na de goedkeuring van het Europees Parlement te hebben verkregen.

Da Artikel 352 AEUV als Rechtsgrundlage für diese Verordnung vorge­schlagen wurde, muss der Rat die Verordnung nach Zustimmung des Europäischen Parla­ments ein­stimmig erlassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene stemmen het verslag moet aannemen' ->

Date index: 2025-08-20
w