Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "albanezen beter geen verwachtingen " (Nederlands → Duits) :

1. verwelkomt de mededeling over gezonde en resultaatgerichte regelgeving (REFIT) en de blijvende inzet van de Commissie voor de agenda voor betere regelgeving; onderstreept dat de in de REFIT-mededeling bedoelde werkzaamheden beschouwd moeten worden als een continu proces, dat erop gericht is om ervoor te zorgen dat de wetgeving die op Europees niveau van kracht is, geschikt is voor het beoogde doel, en daarnaast ertoe dient om de gemeenschappelijke doelstelling van de wetgevers te verwezenlijken en te voldoen aan de verwachtingen van burgers, ondern ...[+++]

1. würdigt die REFIT-Mitteilung und das anhaltende Engagement der Kommission für die Agenda zur besseren Rechtsetzung; betont, dass die in der REFIT-Mitteilung vorgesehene Arbeit als fortlaufender Prozess betrachtet werden sollte, der bewirken soll, dass die geltenden europäischen Rechtsvorschriften zweckmäßig sind, dem gemeinsamen Ziel der Rechtsetzungsorgane Rechnung tragen und die Erwartungen der Bürger, der Unternehmen und all ...[+++]


Welnu, er is op dit moment zeker geen draagvlak voor de toetreding van een land als Albanië, ook niet over vijftien of twintig jaar. We kunnen dus bij de Albanezen beter geen verwachtingen creëren die we als Europese Unie niet kunnen inlossen.

Nun, für den Beitritt eines Landes wie Albanien besteht mit Sicherheit keine Akzeptanz, weder jetzt noch in 15 oder 20 Jahren. Infolgedessen sollten wir bei den Albanern besser keine Erwartungen wecken, die wir in der Europäischen Union nicht zu erfüllen vermögen.


Er is geen sprake van geheimzinnigheid of toeval. Deze hervorming voorziet in een behoefte, namelijk om deze in alle opzichten zeer belangrijke sector – in cijfers uitgedrukt: een omzet van 95 miljard euro, er zijn rechtstreeks of indirect 5 miljoen banen mee gemoeid – door te ontwikkelen, te vernieuwen, om met de tijd mee te gaan en beter in te spelen op de verwachtingen van gebruikers, zow ...[+++]

Sie ist keineswegs im Stillen oder wahllos durchgeführt worden. Sie ist umgesetzt worden, weil sie ein Bedürfnis erfüllt, und zwar den, diesen Sektor freizugeben, was in jeder Hinsicht sehr wichtig ist – um nur einige Zahlen zu nennen, der Sektor sorgt für einen Umsatz in Höhe von 95 Mrd. EUR und betrifft direkt oder indirekt 5 Mio. Beschäftigte – um ihn zu entwickeln, für Innovationen zu sorgen, mit der Zeit zu gehen und um die Erwartungen der Nutzer – die der Bürgerinnen und Bürger und die der Unternehmen – besser zu erfüllen.


Met betrekking tot de vooruitzichten voor de wereldeconomie vielen eveneens positievere verwachtingen op te tekenen: 29% (+5) denkt dat het de komende twaalf maanden beter zal gaan, 36% (onveranderd) verwacht geen verschil met nu, en 24% (-6) denkt dat het slechter zal gaan.

Auch die Erwartungen hinsichtlich der Zukunft der Weltwirtschaft sind offensichtlich positiver. 29% (+5) der Europäer meinen, in den nächsten zwölf Monaten werde es mit der Weltwirtschaft aufwärts gehen, 36% (-) sind der Ansicht, die Lage werde gleich bleiben, und 24% (-6) rechnen mit einem weiteren Niedergang.


Wat de verwachtingen omtrent de economische situatie in de EU in de komende twaalf maanden betreft, valt eveneens een positievere tendens waar te nemen in vergelijking met het voorjaar van 2009: 30% (+6) van de Europeanen denkt dat het de komende twaalf maanden beter zal gaan, 38% (onveranderd) verwacht geen verschil met nu, en 21% (-7) denkt dat het slechter zal gaan.

Der gleiche – im Vergleich zum Frühjahr 2009 stärker positive – Trend lässt sich auch an den Erwartungen an die wirtschaftliche Lage der EU in den nächsten zwölf Monaten ablesen. 30 % (+6) der Europäer gehen von einer Besserung in den nächsten zwölf Monaten aus, 38 % (-) von einer gleich bleibenden Situation und 21 % (-7) von einer Verschlechterung.


Dat zijn we verplicht tegenover onze Europese medeburgers, en ik ben er zeker van dat u het met me eens zult zijn dat er geen betere tijd is om te laten zien dat we er alles aan doen om te voldoen aan hun verwachtingen.

Das sind wir unseren europäischen Mitbürgern schuldig, und wir sind uns sicher darin einig, dass der Zeitpunkt nicht besser sein könnte, unser Engagement zur Erfüllung ihrer Erwartungen zu zeigen.


Laten we dus geen valse verwachtingen bij de Albanezen creëren.

Wir sollten deshalb bei den Albanern keine falschen Erwartungen wecken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'albanezen beter geen verwachtingen' ->

Date index: 2024-12-01
w