Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agenda te houden bij onze toekomstige " (Nederlands → Duits) :

Tijdens mijn recente bezoek aan de Verenigde Staten heb ik de zaak ook besproken met de voorzitter van de SEC, de heer Chris Cox. Ik ben er voorstander van om dit punt op de agenda te houden bij onze toekomstige dialoog over toezicht met de autoriteiten van de VS.

Ich habe die Angelegenheit auch mit dem Vorsitzenden der SEC; Herrn Chris Cox, während meines jüngsten Besuchs in den Vereinigten Staaten erörtert, und ich bin dafür, diesen Punkt für die Zukunft auf der Agenda unseres ordnungspolitischen Dialogs mit den US-Behörden zu behalten.


De uitdaging bestaat er nu in aids hoog op onze agenda te houden en de acties op mondiaal, regionaal, nationaal en lokaal niveau om een eind te maken aan de epidemie, te versnellen.

Die Herausforderung besteht nunmehr darin, AIDS weiterhin eine hohe Priorität einzuräumen und die Maßnahmen auf globaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene zu beschleunigen, um die Epidemie endgültig besiegen zu können.


In de aanbeveling worden de lidstaten aangemaand deel te nemen aan een gezamenlijk programmeringsinitiatief over vergrijzing van de bevolking in onderzoeksdomeinen die vragen behandelen zoals hoe mensen op de arbeidsmarkt houden, hoe oudere mensen zo lang mogelijk actief en in goede gezondheid houden met een betere levenskwaliteit en hoe onze toekomstige zorgstelsels duurzaam maken.

Darin drängt die Kommission die Mitgliedstaaten zur Beteiligung an der gemeinsamen Programmplanungsinitiative zur Bevölkerungsalterung, die sich beispielsweise mit folgenden Fragen befasst: Wie können die Menschen länger auf dem Arbeitsmarkt gehalten werden? Wie hilft man älteren Menschen, so lange wie möglich aktiv zu sein, gesund zu bleiben und eine bessere Lebensqualität zu genießen?


Wij zullen daar volledig rekening mee houden in onze toekomstige initiatieven op het gebied van onderwijs en opleiding, in het bijzonder in het voorstel voor het gezamenlijk verslag van 2008 over de uitvoering van ons werkprogramma en onze overwegingen voor de toekomst en in het Groenboek over de verbanden tussen onderwijs en migratie, waarin ongelijkheden een belangrijke kwestie zullen zijn.

Bei unseren nächsten Initiativen auf dem Gebiet allgemeiner und beruflicher Bildung werden wir das umfassend berücksichtigen, vor allem im Vorschlag für den Gemeinsamen Bericht 2008 über die Umsetzung unseres Arbeitsprogramms und unsere Gedanken für die Zukunft sowie im Grünbuch über die Beziehungen zwischen Bildung und Migration, in dem Ungleichheiten ein zentrales Thema bilden werden.


U hebt vast reeds gemerkt dat er vanuit de Commissie altijd sterk op wordt aangedrongen de financiering van onderzoek en innovatie in het onderwijs op een aanvaardbaar peil te houden. Dat is volgens ons nodig om ons concurrentievoordeel te behouden en te verbeteren en onze toekomstige onderzoekers en ons toekomstig personeel in uiterst competitieve sectoren beter te laten presteren.

Ich denke, Sie haben schon bemerkt, dass es immer sehr starke Stimmen seitens der Kommission gibt, die die Notwendigkeit betonen, ein angemessenes Maß an Finanzierung für Forschung und Innovation im Ausbildungsbereich aufrechtzuerhalten, weil wir glauben, dass das der Weg ist, wie wir unsere Wettbewerbsfähigkeit bewahren und verbessern und unsere zukünftigen Forscher, unsere zukünftigen Arbeiter auf hart umkämpften Gebieten für eine bessere Leistung in der Zukunft rüsten.


Aan het woord is Maria Damanaki, EU‑commissaris voor maritieme zaken en visserij: "Willen wij al onze visbestanden weer gezond maken en in stand houden ten bate van de huidige en toekomstige generaties, dan moeten wij nu ingrijpen.

Bei der Vorstellung der Vorschläge sagte Maria Damanaki, Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei: „Wir müssen handeln, um alle Fischbestände wieder in einen gesunden Zustand zu versetzen, damit sie für heutige und zukünftige Generationen erhalten bleiben.


Nu andere gebeurtenissen onze agenda beginnen te bevolken en iedereen die niet rechtstreeks is getroffen de gebeurtenissen van afgelopen zomer alweer langzaam begint te vergeten, is het belangrijk om deze gebeurtenissen hoog op de agenda te houden en om de aanvragen die moeten worden verwerkt zo snel mogelijk te verwerken.

Wenn neue Ereignisse auf unsere Tagesordnung drängen und diese Geschehnisse bei denen, die nicht direkt unter ihnen zu leiden hatten, allmählich in Vergessenheit geraten, ist es wichtig, sie weit oben auf der Tagesordnung zu halten und das, was bearbeitet werden muss, so schnell wie möglich zu tun.


De euro garandeert onze financiële stabiliteit, maar onze toekomstige groei is sterk afhankelijk van de vernieuwing van ons economisch stelsel zoals voorzien in de Lissabon-agenda.

Während der Euro für Finanzstabilität sorgt, hängt unser künftiges Wachstum von der in der Lissabonner Agenda vorgesehenen Erneuerung unseres Wirtschaftssystems ab.


Wij zijn voornemens elkaar volledig op de hoogte te houden van onze respectievelijke overlegprocedures in verband met de opstelling van de agenda voor de ministeriële conferentie en wij zullen samenwerken bij de ontwikkeling van mogelijkheden en acties om de dialoog met de belanghebbenden te vergemakkelijken.

Wir beabsichtigen, uns gegenseitig über unsere jeweiligen Konsultationen betreffend die Aufstellung der Tagesordnung für die Ministerkonferenz in vollem Maße auf dem laufenden zu halten, und werden bei der Ermittlung neuer Möglichkeiten und der Weiterentwicklung von Maßnahmen, die den Dialog mit den Akteuren erleichtern, zusammenarbeiten.


2. BIJZONDERE ZITTING VAN DE ALGEMENE VERGADERING VAN DE VERENIGDE NATIES IN 1997 De bijzondere zitting van de AVVN die in 1997 wordt belegd om de stand op te maken van de uitvoering van de verbintenissen van Rio is van het allergrootste belang om duurzame ontwikkeling hoog op de politieke agenda te houden. Daartoe moeten de toekomstige politieke prioriteiten voor milieu en ontwikkeling worden vastgelegd en moet de brede steun voor duurzame ontwikkeling worden versterkt door actieve bijdragen van de belangrijkste groepen.

2. SONDERTAGUNG DER GENERALVERSAMMLUNG DER VEREINTEN NATIONEN IM JAHRE 1997 Der Sondertagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen im Jahre 1997 zur Überprüfung der Fortschritte, die bei der Umsetzung der in Rio eingegangenen Verpflichtungen erzielt wurden, kommt allergrößte Bedeutung zu, damit die nachhaltige Entwicklung weiterhin einen vorrangigen Platz in den Beratungen auf politischer Ebene behält, die künftigen politischen Umwelt- und Entwicklungsprioritäten festgelegt werden und die Unterstützung der nachhaltigen Entwicklung durch aktive Beiträge wichtiger Gruppen verstärkt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda te houden bij onze toekomstige' ->

Date index: 2021-07-24
w