Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgevaardigden willen zeggen » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou tegen de geachte afgevaardigden willen zeggen dat de problemen en specifieke gevallen die ze vandaag onder onze aandacht hebben gebracht zeer ernstig zijn en dat deze een smet werpen op de ontwikkelingen van de afgelopen weken in Noord-Afrika en het Midden-Oosten.

– Frau Präsidentin! Ich möchte den Damen und Herren Abgeordneten sagen, dass die Fragen und speziellen Fälle, auf die sie uns heute aufmerksam gemacht haben, in der Tat sehr ernst sind und als dunkler Fleck über den Entwicklungen hängen, die in den letzten Wochen in Nordafrika und im Nahen Osten stattgefunden haben.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil alle geachte afgevaardigden bedanken voor hun deelname aan dit belangrijke, stimulerende en, ik zou willen zeggen ook zeer gepassioneerde debat.

– Frau Präsidentin, ich möchte den geschätzten Abgeordneten für ihre Teilnahme an dieser wichtigen, anregenden und, wie ich sagen möchte, sehr leidenschaftlichen Aussprache danken.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil alle geachte afgevaardigden bedanken voor hun deelname aan dit belangrijke, stimulerende en, ik zou willen zeggen ook zeer gepassioneerde debat.

– Frau Präsidentin, ich möchte den geschätzten Abgeordneten für ihre Teilnahme an dieser wichtigen, anregenden und, wie ich sagen möchte, sehr leidenschaftlichen Aussprache danken.


Ten slotte zou ik, na het vele werk, iets willen zeggen over de tweeslachtige houding die sommige afgevaardigden vanaf het begin hebben aangenomen – ik denk dat het goed is om dit te zeggen, nu we aan het eind gekomen zijn – door in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling vóór het verslag-Fruteau te stemmen om daarna, na terugkeer in eigen land, dat verslag te bekritiseren.

Schließlich möchte ich nach so viel Arbeit darauf hinweisen – ich denke, das sollte ich jetzt, da wir am Ende angelangt sind – welche Doppelzüngigkeit einige Abgeordnete von Anfang an gezeigt haben, indem sie im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung für den Bericht Fruteau gestimmt haben und dann, nach Rückkehr in ihre Länder, alles daran kritisiert haben.


Als dit echter niet zo mocht zijn, zou ik bij wijze van grapje willen zeggen dat men dan die auto’s beter aan Europese afgevaardigden uit de randgebieden kan geven, in plaats van aan Turkse afgevaardigden. Er zijn er bij ons die hun auto’s niet kunnen gebruiken en met het openbaar vervoer moeten reizen.

Sollte es jedoch tatsächlich nicht so sein, so gestatten Sie mir die scherzhaft gemeinte Bemerkung, daß man die Autos dann, anstatt sie den türkischen Abgeordneten zu überlassen, lieber den Europaabgeordneten in den einzelnen Regionen zur Verfügung stellen möge, die ihre Autos nicht benutzen können und sich mit öffentlichen Verkehrsmitteln fortbewegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgevaardigden willen zeggen' ->

Date index: 2024-05-02
w