Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abu ghraib-gevangenis » (Néerlandais → Allemand) :

Het derde aspect ligt nog gevoeliger, omdat vrouwen niet alleen uitdragers van de vrede zijn, maar helaas ook uitdragers van de oorlog; de Amerikaanse vrouwelijke militair in de Abu Ghraib-gevangenis is daarvan een afschuwelijk voorbeeld.

Der dritte Aspekt spricht sogar eine noch heiklere Frage an, dass nämlich Frauen nicht nur treibende Kräfte des Friedens sein können, sondern leider auch solche des Krieges, und die amerikanische Militärangehörige im Gefängnis von Abu Ghraib ist ein schreckliches Beispiel dafür.


Wij mogen vragen, maar als een lidstaat antwoordt dat er op zijn grondgebied nooit geheime gevangenissen zijn geweest, houdt het op. In dat geval heb ik bewijzen nodig, zoals die er waren met betrekking tot de Abu Ghraib-gevangenis.

Es ist uns erlaubt, Fragen zu stellen, doch wenn ein Mitgliedstaat in seiner Antwort behauptet, in seinem Territorium habe es nie geheime Haftanstalten gegeben, werde ich Beweise wie im Fall von Abu Ghraib benötigen – Fotografien, Beweisstücke und Zeugenaussagen.


Ik ben blij met de verwijzingen naar de noodzaak tot naleving van de internationale rechtsnormen en relevante internationale overeenkomsten inzake de mensenrechten en de noodzaak om vrouwenrechten en de rechten van alle minderheden in dat land te eerbiedigen, en ik ben ook blij met de veroordeling die wordt uitgesproken over de schendingen van de rechten van de gevangenen in de Abu Ghraib-gevangenis.

Ich begrüße seinen Verweis auf die Anerkennung der internationalen Legalität und Einhaltung der entsprechenden internationalen Menschenrechtsübereinkommen, die Achtung der Rechte von Frauen sowie aller Minderheiten des Landes und die Verurteilung der Verletzung der Rechte der Häftlinge im Gefängnis von Abu Ghraib.


De bezettingstroepen hebben zich niet op overtuigende wijze kunnen omvormen tot vredestichters; de misstanden in de Abu Ghraib-gevangenis laten dat maar al te duidelijk zien.

Die Besatzungstruppen vermochten sich nicht in Truppen zu Friedenserhaltung zu verwandeln, wie die unerträglichen Vorkommnisse im Gefängnis von Abu Ghraib gezeigt haben.


Wat Irak aangaat, zijn we in de afgelopen maanden getuige geweest van een absolute ontsporing van het geweld: preventieve aanvallen van de bondgenoten, Guantánamo Bay, de Abu Ghraib-gevangenis met al die vreselijke pogingen om martelingen te rechtvaardigen, verschrikkelijke terroristische aanslagen, de executie van onschuldige gijzelaars en gijzelaars die tot op de dag van vandaag worden vastgehouden.

Wir sind in den letzten Monaten, was den Irak betrifft, Zeugen einer absoluten Entgrenzung der Gewalt geworden. Präventivschläge der Verbündeten, Guantanamo, Abu Ghraib mit all diesen schrecklichen Versuchen, Folter zu rechtfertigen, furchtbare terroristische Anschläge, die Hinrichtung unschuldiger Geiseln, das Festhalten von Geiseln bis zum heutigen Tage.




D'autres ont cherché : abu ghraib-gevangenis     tot de abu ghraib-gevangenis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abu ghraib-gevangenis' ->

Date index: 2021-02-10
w