− (PT) Ik heb voor dit verslag gestemd omdat ik de door het bemiddelingscomité goedgekeurde uiteindelijke tekst van de verordening een evenwichtig compromis vind, dat ee
n adequate waarborg vormt voor de rechten van autobus- en touringcarpas
sagiers, en hun een aantal belangrijke rechten toekent, in het bijzonder bij ongevallen, annulering en vertraging, op het gebied van de verstrekking van informatie en de indiening
en behandeling van klachten, en met b ...[+++]etrekking tot de behoeften van personen met een handicap en personen met beperkte mobiliteit.
– (PT) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da der endgültige Text der Verordnung, wie er vom Vermittlungsausschuss gebilligt wurde, meiner Meinung nach ein ausgewogener Kompromiss ist, der Fahrgästen im Kraftomnibusverkehr durch die Anerkennung eines wichtigen Bestands an Rechten angemessenen Schutz bietet, insbesondere bei Unfällen, Annullierung oder Verspätungen, im Hinblick auf den Zugang zu Informationen und die Geltendmachung und Bearbeitung von Beschwerden sowie im Hinblick auf die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen und Personen mit eingeschränkter Mobilität.