Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhoudingsbevel
Bevel tot aanhouding
EAB
Europees aanhoudingsbevel
Gebruik
Gebruik der talen
Gebruik van de talen
Gebruik van wapens
Klaar voor gebruik
Plaatselijk gebruik
Signalering van gebruiker naar gebruiker

Traduction de «aanhoudingsbevel gebruik » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Signalering van gebruiker naar gebruiker

Teilnehmer-zu-Teilnehmer-Zeichengabe | UUS


gebruik van de talen | gebruik der talen

Sprachengebrauch




Europees aanhoudingsbevel | EAB [Abbr.]

Europäischer Haftbefehl | EuHb [Abbr.]


kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten

Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. is ervan overtuigd dat een ambitieus programma voor de bestrijding van corruptie, met inbegrip van een zerotolerancebeleid ten aanzien van corruptie, dringend noodzakelijk is in Oekraïne; dringt er bij het Oekraïense leiderschap op aan systematische corruptie uit te bannen door de onmiddellijke en effectieve uitvoering van de Nationale Strategie tegen Corruptie, en onderstreept dat de bestrijding van deze praktijk een van de topprioriteiten van de nieuwe regering moet zijn; adviseert hiertoe een politiek onafhankelijk corruptiebestrijdingsbureau op te zetten, uitgerust met toereikende bevoegdheden en middelen om het in staat te stellen een aanzienlijke bijdrage te leveren aan de opbouw van goed functionerende overheidsinstellingen; i ...[+++]

12. ist der festen Überzeugung, dass die Ukraine dringend ein ambitioniertes Antikorruptionsprogramm braucht, das Korruption in jeder Form ächtet; fordert die Staatsführung der Ukraine auf, die systematische Korruption zu beseitigen, indem die Nationale Strategie zur Korruptionsbekämpfung umgehend und effektiv umgesetzt wird, und betont, dass die Korruptionsbekämpfung eine der obersten Prioritäten der neuen Regierung sein muss; empfiehlt zu diesem Zweck, ein politisch unabhängiges Büro für die Korruptionsbekämpfung einzurichten, das mit ausreichenden Kompetenzen und Ressourcen ausgestattet ist, um maßgeblich zum Aufbau ordnungsgemäß funktionierender staatlicher Institutionen beizutragen; begrüßt, dass sich die Ukraine an Interpol gewandt ...[+++]


13. is ervan overtuigd dat een ambitieus programma voor de bestrijding van corruptie, met inbegrip van een zerotolerancebeleid ten aanzien van corruptie, dringend noodzakelijk is in Oekraïne; dringt er bij het Oekraïense leiderschap op aan systematische corruptie uit te bannen door de onmiddellijke en effectieve uitvoering van de Nationale Strategie tegen Corruptie, en onderstreept dat de bestrijding van deze praktijk een van de topprioriteiten van de nieuwe regering moet zijn; adviseert hiertoe een politiek onafhankelijk corruptiebestrijdingsbureau op te zetten, uitgerust met toereikende bevoegdheden en middelen om het in staat te stellen een aanzienlijke bijdrage te leveren aan de opbouw van goed functionerende overheidsinstellingen; i ...[+++]

13. ist der festen Überzeugung, dass die Ukraine dringend ein ambitioniertes Antikorruptionsprogramm braucht, das Korruption in jeder Form ächtet; fordert die Staatsführung der Ukraine auf, die systematische Korruption zu beseitigen, indem die Nationale Strategie zur Korruptionsbekämpfung umgehend und effektiv umgesetzt wird, und betont, dass die Korruptionsbekämpfung eine der obersten Prioritäten der neuen Regierung sein muss; empfiehlt zu diesem Zweck, ein politisch unabhängiges Büro für die Korruptionsbekämpfung einzurichten, das mit ausreichenden Kompetenzen und Ressourcen ausgestattet ist, um maßgeblich zum Aufbau ordnungsgemäß funktionierender staatlicher Institutionen beizutragen; begrüßt, dass sich die Ukraine an Interpol gewandt ...[+++]


De Raad heeft de gebruikers van het instrument ook opgeroepen om advies te zoeken en in overweging te nemen over het gebruik van alternatieven voor het Europees aanhoudingsbevel.

Der Rat hat auch die praktischen Anwender des Instruments aufgefordert, Alternativen zum Europäischen Haftbefehl in Erwägung zu ziehen und Rat über deren Nutzung einzuholen.


Europees aanhoudingsbevel bestrijdt grensoverschrijdende criminaliteit, maar EU-lidstaten kunnen het gebruik ervan verbeteren, rapporteert de Commissie.

Der Europäische Haftbefehl könnte trotz aller Erfolge bei der Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität noch besser funktionieren – so das Ergebnis eines Kommissionsberichts


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten moeten bij het gebruik van het Europees aanhoudingsbevel in elke zaak rekening houden met de grondrechten en de werkelijke behoefte aan overlevering.

Die Mitgliedstaaten müssen, wenn sie Gebrauch vom Europäischen Haftbefehl machen, die Grundrechte beachten und in jedem Einzelfall prüfen, ob eine Auslieferung tatsächlich notwendig ist.


Het verslag vestigt de aandacht op het veelvuldig gebruik van dit instrument en brengt de goede praktijken van de lidstaten in kaart alsook de moeilijkheden die in een aantal nationale wetgevingen nog bestaan met betrekking tot de omzetting van het Europees aanhoudingsbevel.

In dem Bericht wird herausgestellt, dass dieses Instrument sehr häufig in Anspruch genommen wird; außerdem werden bewährte Praktiken der Mitgliedstaaten genannt sowie die Schwierigkeiten aufgezeigt, denen sich einige Mitgliedstaaten bei der Umsetzung des Europäischen Haftbefehls ins innerstaatliche Recht noch gegenübersehen.


F. overwegende dat er bij de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel praktische obstakels zijn gerezen, vooral bij de vertaling, het doorsturen of het gebruik van uiteenlopende formulieren die nauwelijks verenigbaar zijn met de eisen van het Europees aanhoudingsbevel,

F. in Anbetracht der praktischen Hindernisse, die bei der Anwendung des Europäischen Haftbefehls aufgetreten sind, insbesondere bei der Übersetzung, der Übermittlung oder dem Gebrauch unterschiedlicher Formblätter, die kaum mit den Erfordernissen des Europäischen Haftbefehls vereinbar sind,


F. overwegende dat er bij de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel praktische obstakels zijn gerezen, vooral bij de vertaling, het doorsturen of het gebruik van uiteenlopende formulieren die nauwelijks verenigbaar zijn met de eisen van het Europees aanhoudingsbevel,

F. in Erwägung der praktischen Hindernisse, die bei der Anwendung des Europäischen Haftbefehls aufgetreten sind, insbesondere bei der Übersetzung, der Übermittlung oder dem Gebrauch unterschiedlicher Formblätter, die kaum mit den Erfordernissen des Europäischen Haftbefehls vereinbar sind,


De Raad kwam richtsnoeren overeen voor het gebruik van formulieren voor de uitwisseling van informatie betreffende het Europees aanhoudingsbevel gedurende de overgangsfase van de uitvoering (15219/03).

Der Rat hat Leitlinien über Formulare festgelegt, die im Übergangszeitraum der Einführung des Europäischen Haftbefehls (EHB) zum Austausch der den EHB betreffenden Informationen zu verwenden sind (Dok. 15219/03).


De lidstaten houden terdege rekening met de in artikel 2, lid 2, van het Kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel (2002/584/JBZ) genoemde strafbare feiten en strafbare feiten waarbij gebruik is gemaakt van telecommunicatie.

Die Mitgliedstaaten werden die in Artikel 2 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses des Rates über den Europäischen Haftbefehl (2002/584/JI) genannten Straftaten sowie Straftaten unter Einsatz von Telekommunikationseinrichtungen angemessen berücksichtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanhoudingsbevel gebruik' ->

Date index: 2024-01-19
w