Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien met name de armste mensen vaak » (Néerlandais → Allemand) :

Deze vraag is met name actueel in het vooruitzicht van de uitbreiding, aangezien de universiteiten van de kandidaatlanden vaak over weinig personele en financiële middelen beschikken.

Diese Frage ist insbesondere mit Blick auf die Erweiterung akut, denn die Situation der Universitäten in den Kandidatenländern ist häufig sehr schwierig - sowohl in punkto Humanressourcen als auch hinsichtlich der finanziellen Ausstattung.


De verwachte agenda voor nieuwe vaardigheden voor Europa behandelt het brede vraagstuk van erkenning van kwalificaties en is daardoor ook relevant voor de toelating van hooggekwalificeerde werknemers in het kader van de Europese blauwe kaart, aangezien deze mensen vaak worden geconfronteerd met belemmeringen en hoge kosten wanneer ze in derde landen verkregen kwalificaties willen laten erkennen.

Die neue Qualifikationsagenda für Europa, die sich mit dem Problem der Anerkennung von Qualifikationen befasst, ist auch für die Zulassung beruflich qualifizierter Fachkräfte im Rahmen der Blauen Karte EU von Bedeutung, da diese Menschen im Zusammenhang mit der Anerkennung von in Drittländern erworbenen Qualifikationen oft mit Hindernissen und hohen Kosten konfrontiert sind.


Dit geldt in het bijzonder voor deze Commissie, die zich sterk richt op de bestrijding van de jeugdwerkloosheid en met name op de uitrol van de jongerengarantie door het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief in 2015 naar voren te halen, en, recentelijk in 2016, met een nieuwe vaardighedenagenda voor Europa.Voor wie van deze EU-maatregelen profiteert, is het te vaak niet duidelijk waar de steun vandaan komt: beleid en maatregelen die op EU-niveau zijn geïnitieerd of financieel door de EU worden on ...[+++]

Dies war insbesondere der Fall für die derzeitige Kommission, deren Augenmerk schwerpunktmäßig dem Thema Jugendarbeitslosigkeit und insbesondere der Umsetzung der Jugendgarantie galt und die im Jahr 2015 die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen und im Jahr 2016 dann die Neue europäische Kompetenzagenda vorgelegt hat.Zu oft ist für die Nutznießer von EU-Maßnahmen nicht ersichtlich, woher die Unterstützung tatsächlich kommt: Strategien und Maßnahmen, die auf EU-Ebene angestoßen wurden oder finanzielle Unterstützung von der EU erhalten, zeitigen zwar oft bemerkenswerte Ergebnisse, werden aber von nationalen, regionalen oder lokalen B ...[+++]


Vanuit een links perspectief dient ook nog te worden benadrukt dat energiebesparing en efficiënt energieverbruik ook een sociale dimensie hebben, aangezien met name de armste mensen vaak de meeste energie verspillen.

Von einem politisch linken Standpunkt aus muss darüber hinaus betont werden, dass Energiesparen und effiziente Energienutzung auch Themen von sozialer Tragweite sind, da oftmals gerade die Ärmsten die meiste Energie verschwenden.


We nemen aan dat daarin ook milieufactoren meegenomen zullen worden, aangezien we weten dat de armste mensen vaak in de armste en meest verloederde omgevingen wonen en het slechtst zijn gehuisvest, met alle gevolgen van dien voor de geestelijke gezondheid.

Wir gehen davon aus, dass Umweltfaktoren dazu gehören, wissen wir doch, dass die ärmsten Menschen oft unter den schlimmsten und erniedrigsten Umwelt- und Wohnverhältnissen leben, mit all den Folgen, die das für die psychische Gesundheit hat.


Maar al te vaak zijn het de armste mensen die worden geconfronteerd met discriminatie en ongelijkheid bij de toegang tot de gezondheidszorg.

Allzu häufig sind es die ärmsten Menschen, die mit Diskriminierung und Ungleichheit beim Zugang zur Gesundheitsversorgung konfrontiert sind.


te waarborgen dat met name de armste mensen beter toegang krijgen tot de diensten op het gebied van de reproductieve en seksuele-gezondheidszorg.

dass insbesondere die ärmsten Bevölkerungsgruppen einen besseren Zugang zu den Diensten für die reproduktive und sexuelle Gesundheit erhalten.


A. overwegende dat HIV/aids, malaria en tuberculose de drie belangrijkste overdraagbare ziekten zijn die de armste mensen in de ontwikkelingslanden en met name vrouwen en kinderen treffen, en dat jaarlijks meer dan 5 miljoen mensen aan deze ziekten overlijden; dat deze drie ziekten ondanks de huidige inspanningen zich nog steeds verder verspreiden,

A. in der Erwägung, dass die Ärmsten, insbesondere Frauen und Kinder, in den Entwicklungsländern vor allem an den drei übertragbaren Krankheiten HIV/Aids, Tuberkulose und Malaria leiden, dass jährlich mehr als fünf Millionen Menschen an diesen Krankheiten sterben und dass sich diese Krankheiten trotz der unternommenen Anstrengungen nach wie vor weiter ausbreiten,


A. overwegende dat deze drie overdraagbare ziekten de voornaamste bedreiging van de gezondheid zijn die de armste mensen treft, met name vrouwen en kinderen, in ontwikkelingslanden en jaarlijks meer dan 5 miljoen mensen hieraan overlijden; dat deze drie ziekten ondanks de huidige inspanningen nog steeds toenemen,

A. in der Erwägung, dass die Ärmsten, insbesondere Frauen und Kinder, in den Entwicklungsländern vor allem an diesen drei übertragbaren Krankheiten leiden, dass jährlich mehr als fünf Millionen Menschen an diesen Krankheiten sterben und dass sich diese Krankheiten trotz der unternommenen Anstrengungen nach wie vor weiter ausbreiten,


Deze vraag is met name actueel in het vooruitzicht van de uitbreiding, aangezien de universiteiten van de kandidaat-lidstaten vaak over weinig personele en financiële middelen beschikken.

Diese Frage ist insbesondere mit Blick auf die Erweiterung akut, denn die Situation der Universitäten in den Kandidatenländern ist häufig sehr schwierig - sowohl in punkto Humanressourcen als auch hinsichtlich der finanziellen Ausstattung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien met name de armste mensen vaak' ->

Date index: 2023-10-01
w