Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
De voorziening veiligstellen
Digitaal bewijs veiligstellen
Gegevens op digitale apparaten veiligstellen
Gegevensbewaring beheren
Online privacy en identiteit beschermen
Online privacy en identiteit veiligstellen
PTK Forensics gebruiken
Software gebruiken voor gegevensbewaring
Veiligstellen
Veiligstellen van sporen

Traduction de «aangezien het veiligstellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gegevens op digitale apparaten veiligstellen | PTK Forensics gebruiken | digitale gegevens veiligstellen voor forensisch onderzoek | forensische conservering uitvoeren op digitale apparaten

forensische Präservierung von digitalen Geräten durchführen


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.




online privacy en identiteit beschermen | online privacy en identiteit veiligstellen

Privatsphäre und Identität im Internet schützen




de voorziening veiligstellen

die Versorgung sicherstellen


digitaal bewijs veiligstellen | digitale informatie bewaren met behulp van speciale toepassingen en software | gegevensbewaring beheren | software gebruiken voor gegevensbewaring

Software für die Beweissicherung verwenden | Software zur Beweisdatensicherung verwenden | Datenerhaltungssoftware verwenden | Datenerhaltungssoftwares verwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. verzoekt de EDEO en de Commissie de regering van Ecuador te steunen bij haar inspanningen om zowel in het algemeen als met betrekking tot gevoelige gebieden, zoals het Amazonegebied en de Galápagoseilanden, een doeltreffend milieubeheer te ontwikkelen en behouden, aangezien het veiligstellen van de toekomst van onze planeet een gedeelde verantwoordelijkheid is;

25. fordert den EAD und die Kommission auf, die Regierung Ecuadors in ihren Bemühungen um den Aufbau und die Aufrechterhaltung eines wirksamen Umweltmanagements sowohl im Allgemeinen als auch in gefährdeten Gebieten wie etwa der Amazonasregion und den Galápagos-Inseln zu unterstützen, da der Schutz der Zukunft unseres Planeten in unserer gemeinsamen Verantwortung liegt;


(40) Aangezien de doelstellingen van deze richtlijn, namelijk het veiligstellen van een hoog niveau van NIB in de Unie, niet voldoende door de lidstaten alleen kunnen worden verwezenlijkt en derhalve, gezien de gevolgen van de maatregelen, beter op het niveau van de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.

(40) Da das Ziel dieser Richtlinie, nämlich die Gewährleistung einer hohen Netz‑ und Informationssicherheit in der Union, auf der Ebene der Mitgliedstaaten allein nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher wegen der Wirkung der Maßnahme auf Unionsebene besser zu verwirklichen ist, kann die Union in Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegten Subsidiaritätsprinzip Maßnahmen erlassen.


Uitstel van iedere vorm van tenuitvoerlegging tot na de beslissing in hoger beroep kan de waarde van de procedure voor het Gemeenschapsoctrooigerecht sterk verminderen, aangezien een effectieve remedie dan wellicht pas mogelijk is wanneer de betrokken partij niet meer het economisch voordeel kan halen dat de procedure moest veiligstellen.

Die Möglichkeit, jedwede Vollstreckung bis nach einer Entscheidung über das eingelegte Rechtsmittel auszusetzen, könnte den Wert der Verfahren vor dem Gemeinschaftspatentgericht dramatisch schmälern, da das Urteil seine Rechtswirkung möglicherweise erst entfalten würde, wenn die betroffene Partei bereits nicht mehr von den wirtschaftlichen Vorteilen profitieren kann, die ihr das Verfahren eigentlich zusichern sollte.


Aangezien de doelstelling van deze verordening, namelijk het veiligstellen van de gasvoorziening binnen de Unie, niet voldoende door de lidstaten alleen kan worden verwezenlijkt en derhalve, gezien de omvang en de gevolgen van de verstoring, beter op het niveau van de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.

Da das Ziel dieser Verordnung, nämlich die Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung in der Union auf Ebene der Mitgliedstaaten, allein nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher wegen seines Umfangs oder seiner Wirkungen besser auf Unionsebene zu verwirklichen ist, kann die Union in Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de toepassing van duurzame productiemethoden garanderen en de levering, op ruimere schaal, van collectieve milieugoederen veiligstellen, aangezien vele van de collectieve voordelen die door de landbouw tot stand worden gebracht, niet door de normale marktwerking worden verloond;

- Gewährleistung nachhaltiger Produktionsverfahren und Sicherung der verstärkten Bereitstellung von ökologischen öffentlichen Gütern , da viele von der Landwirtschaft für die Öffentlichkeit erbrachten Vorteile nicht über das normale Funktionieren der Märkte vergütet werden.


(40) Aangezien de doelstellingen van deze richtlijn, namelijk het veiligstellen van een hoog niveau van NIB in de Unie, niet voldoende door de lidstaten alleen kunnen worden verwezenlijkt en derhalve, gezien de gevolgen van de maatregelen, beter op het niveau van de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.

(40) Da das Ziel dieser Richtlinie, nämlich die Gewährleistung einer hohen Netz‑ und Informationssicherheit in der Union, auf der Ebene der Mitgliedstaaten allein nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher wegen der Wirkung der Maßnahme auf Unionsebene besser zu verwirklichen ist, kann die Union in Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegten Subsidiaritätsprinzip Maßnahmen erlassen.


Ten slotte vormen immigratiestromen de derde doorslaggevende factor, aangezien immigratie een belangrijke voorwaarde is voor het veiligstellen van demografisch evenwicht en economische groei.

Den dritten ausschlaggebenden Faktor schließlich stellen die Einwanderungsströme dar, denn Einwanderung ist eine wichtige Voraussetzung für die Sicherung des demografischen Gleichgewichts und des Wirtschaftswachstums.


Aangezien er momenteel sprake is van groeiende afhankelijkheid van de levering van brandstoffen en energie uit derde landen en van steeds strengere milieueisen voor de uitstoot van verontreinigende stoffen, zijn duurzame energiebronnen een belangrijke troefkaart bij het veiligstellen van de energievoorziening.

In einer Zeit, da die Abhängigkeit von Kraftstoff- und Energielieferungen aus Drittländern wächst und zunehmend strengere Normen für Umweltemissionen gelten, zählen die erneuerbaren Energiequellen zu den wichtigsten Aspekten bei der Sicherstellung einer zuverlässigen Energieversorgung.


20. erkent het toenemend belang van gas aangezien het aandeel in het totale energiegebruik stijgt naar 25% en wijst op de noodzaak van het gebruik van verschillende strategieën voor het veiligstellen van de gasvoorziening, zoals de inrichting van LNG-terminals, opslagfaciliteiten en aanleg van nieuwe pijpleidingen;

20. erkennt die zunehmende Bedeutung von Erdgas, dessen Anteil am Gesamtenergieverbrauch auf fast 25 % gestiegen ist, und die Notwendigkeit zum Einsatz unterschiedlicher Strategien im Hinblick auf die Sicherheit der Erdgasversorgung, wie den Aufbau von Terminals und Flüssiggas-Lagereinrichtungen sowie neue Rohrleitungen;


Het is van het allergrootste belang om de energievoorziening in deze regio’s te helpen veiligstellen, aangezien de gedwongen ontmanteling van kerncentrales niet alleen de dreiging inhoudt van economische, maar ook van politieke afhankelijkheid van andere energieleveranciers.

Eine zentrale Aufgabe besteht darin zu helfen, die Energiesicherheit in diesen Regionen zu gewährleisten, da die erzwungene Stilllegung von Kernkraftwerken nicht nur eine wirtschaftliche, sondern auch eine politische Abhängigkeit von anderen Energielieferanten zu schaffen droht.


w