Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien het deels een verkeerde richting heeft » (Néerlandais → Allemand) :

In dat opzicht was het Handboek van de Europese Commissie niet echt nuttig, aangezien het deels een verkeerde richting heeft aangewezen en een interpretatie heeft gegeven die volgens ons niet correct was.

Da war gerade das Handbuch der Europäischen Kommission nicht hilfreich, weil es zum Teil den falschen Weg gewiesen und eine Interpretation gegeben hat, die nicht dem entsprach, was für uns das Richtige war.


C. overwegende dat we kunnen stellen dat de kapitaalmarktenunie onmiddellijk al in de verkeerde richting gaat als het de bedoeling is bedrijven te financieren door middel van effectisering, omdat dan een instrument waarvan al gebleken is hoe gevaarlijk het is en dat al een ernstige economische en financiële crisis veroorzaakt heeft, opnieuw wordt voorgesteld;

C. in der Erwägung, dass im Hinblick auf die Finanzierung von Unternehmen durch Verbriefungen gesagt werden muss, dass die Kapitalmarktunion von vornherein auf dem falschen Weg ist, da ein Instrument erneut vorgeschlagen wird, das sich bereits als gefährlich erwiesen und schwere wirtschaftliche und finanzielle Verwerfungen verursacht hat;


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Bu ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verst ...[+++]


Aangezien Reederei Karl Schlüter slechts een deel van deze prijs heeft terugbetaald, heeft Pammer de zaak aanhangig gemaakt bij de Oostenrijkse gerechten. De Duitse onderneming heeft voor deze gerechten een exceptie van onbevoegdheid opgeworpen op grond van het feit dat zij geen commerciële of beroepsactiviteiten in Oostenrijk uitoefent.

Er verlangte daher die Rückerstattung des von ihm bereits entrichteten Reisepreises. Da ihm die Reederei Karl Schlüter nur einen Teil dieses Preises erstattete, erhob Herr Pammer Klage bei einem österreichischen Gericht.


Daarentegen moeten we ons uitspreken tegen elk deel van de reis dat in de verkeerde richting leidt.

Im Gegenteil, wir müssen uns gegen den Teil des Weges aussprechen, der in die falsche Richtung führt.


− (EN) De conservatieve leden van het Europees Parlement hebben tegen dit verslag gestemd, aangezien het een stap in de verkeerde richting is.

− Die konservativen Abgeordneten haben gegen diesen Bericht gestimmt, weil er einen Schritt in die falsche Richtung darstellt.


De nieuwste beslissingen van de militaire junta – die zichzelf heeft uitgeroepen tot “Hoge Staatsraad” – om de machtsovername te formaliseren en een nieuwe premier en regering te benoemen, vormen nu een serie stappen in de verkeerde richting die tegen de eisen van de internationale gemeenschap ingaan.

Die jüngsten von der Militärjunta getroffenen Entscheidungen – der selbsternannte Hohe Staatsrat – zur Formalisierung der Machtübernahme und zur Ernennung eines neuen Premierministers und einer neuen Regierung sind nunmehr eine Reihe von Schritten in die falsche Richtung, sie wenden sich gegen die Forderungen der internationalen Gemeinschaft.


Dat Iran op 13 februari in weerwil van de herhaalde oproepen van de raad van beheer van de IAEA en de internationale gemeenschap nucleair materiaal heeft geïntroduceerd in centrifuges is eveneens een stap in de verkeerde richting.

Ein Schritt in die falsche Richtung ist ferner die Einleitung von Nuklearmaterial in Zentrifugen am 13. Februar ungeachtet der wiederholten Aufrufe des Gouverneursrates der IAEO und der internationalen Gemeinschaft.


De Commissie heeft derhalve besloten geen bezwaar te maken aangezien een deel van de maatregelen niet als steun kan worden beschouwd en het resterende deel zonder enige twijfel verenigbaar is met de voorschriften inzake staatssteun.

Die Kommission hat somit beschlossen, keine Einwände zu erheben, da einige der Maßnahmen keine Beihilfen darstellen und bei den übrigen Maßnahmen keine Zweifel an ihrer Vereinbarkeit mit den Regeln für staatliche Beihilfen bestehen.


B. Ten einde deze doelstellingen te bereiken en haar voldoening uitsprekend over de positieve resultaten van de UNDP-Ronde Tafel die op 25/26 september 1995 te Brussel plaatsvond en waaraan zij een belangrijke bijdrage heeft geleverd, is de Europese Unie bereid : 1. de Regering van Angola bij te staan in haar streven naar versterking van de democratie en de rechtsstaat ; 2. te blijven deelnemen aan de pogingen om het lijden van de vluchtelingen en de ontheemden te verzachten en hun sociale en ...[+++]

B. Die Europäische Union begrüßt den erfolgreichen Abschluß der "UNDP Round Table"-Gespräche, die am 25. und 26. September 1995 in Brüssel stattgefunden haben und zu denen die Europäische Union einen wichtigen Beitrag geleistet hat; zur Förderung dieser Ziele ist die Europäische Union bereit, 1. die Regierung von Angola in ihren Bestrebungen zu unterstützen, die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit zu stärken; 2. ihre Beteiligung an den Anstrengun ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het deels een verkeerde richting heeft' ->

Date index: 2025-06-09
w