Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangewend om elk protest " (Nederlands → Duits) :

10. spreekt zijn afkeuring uit over de repressieve anti-demonstratiewet van november 2013 die al talloze malen is aangewend om elk protest tegen het regime de kop in te drukken, met geweld uiteen te drijven en de demonstranten te arresteren; vraagt de Egyptische autoriteiten dringend deze wet in te trekken of te wijzigen en in overeenstemming te brengen met internationale mensenrechtennormen;

10. verurteilt das repressive Demonstrationsgesetz vom November 2013, das in vielen Fällen dazu genutzt wurde, jegliche Form des Protests, in dessen Rahmen das Regime kritisiert wird, gewaltsam zu zerstreuen und Demonstranten festzunehmen; fordert die ägyptischen Behörden mit Nachdruck auf, dieses Gesetz aufzuheben oder so abzuändern, dass es den internationalen Menschenrechtsnormen entspricht;


J. overwegende dat interim-president Adly Mansour op 24 november 2013 zijn handtekening heeft geplaatst onder Egyptische wet nr. 107 van 2013 tot regeling van het recht op samenscholingen, optochten en vreedzame protestacties; overwegende dat in wet nr. 107 onder andere is voorzien in de verplichting voor organisatoren van betogingen, optochten en openbare bijeenkomsten van meer dan 10 personen op een openbare plaats, om het ministerie van Binnenlandse Zaken drie dagen op voorhand op de hoogte te brengen en dat de functionarissen van het ministerie van Binnenlandse Zaken in deze wet het absolute recht wordt verleend elke protest- of openbar ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Interimspräsident Adli Mansur am 24. November 2013 das Gesetz Nr. 107/2013 zur Regulierung des Rechts auf öffentliche Zusammenkünfte, Umzüge und friedliche Demonstrationen unterzeichnet hat; in der Erwägung, dass die Organisatoren von Demonstrationen, Umzügen und öffentlichen Zusammenkünften von mehr als zehn Personen, die an einem öffentlichen Ort abgehalten werden, gemäß dem Gesetz Nr. 107 verpflichtet sind, das Innenministerium drei Tage im Voraus entsprechend zu unterrichten, und dass Beamte des Innenministeriums durch das Gesetz das uneingeschränkte Recht erhalten, jede Demonstration und jede öffentliche Zusam ...[+++]


Bij gebreke van bewijskrachtige gegevens, geleverd door de belanghebbenden, hetzij door de administratie, worden de in artikel 23, § 1, 1° en 2° vermelde winst of baten voor elke belastingplichtige bepaald naar de normale winst of baten van ten minste drie soortgelijke belastingplichtigen en met inachtneming, volgens het geval, van het aangewende kapitaal, van de omzet, van het aantal werklieden, van de benuttigde drijfkracht, van de huurwaarde van in bedrijf genomen gronden, alsmede van alle andere nuttige inlichtingen.

In Ermangelung beweiskräftiger Angaben, die entweder von den Betreffenden oder der Verwaltung beigebracht werden, werden in Artikel 23 § 1 Nr. 1 und 2 erwähnte Gewinne oder Profite für jeden Steuerpflichtigen bestimmt unter Berücksichtigung der normalen Gewinne oder Profite von mindestens drei ähnlichen Steuerpflichtigen und unter Berücksichtigung je nach Fall des investierten Kapitals, des Umsatzes, der Anzahl Arbeiter, der verwendeten Antriebskraft, des Mietwertes der bewirtschafteten Ländereien und aller anderen zweckdienlichen Auskünfte.


De Deense autoriteiten grijpen in hun ijver om elke protest tijdens de Wereldklimaattop te onderdrukken naar nieuwe, nog hardere repressiemaatregelen die de democratische vrijheden met voeten treden.

In dem Versuch, jegliche Proteste im Zuge der Internationalen Klimakonferenz auszuschalten, plant die dänische Regierung neue, noch repressivere Maßnahmen, die einen offenkundigen Verstoß gegen die demokratischen Grundrechte darstellen.


Elke lidstaat stelt een operationeel programma voor de betrokken periode vast, waarin wordt aangegeven hoe de toegewezen middelen zullen worden aangewend.

Jeder Mitgliedstaat erstellt für den Förderzeitraum ein operationelles Programm, das die Vorgaben enthält, wie und wofür die ihm zugeteilten Gelder verwendet werden sollen.


In het Commissievoorstel wordt erkend dat 2008 als jaar van de interculturele dialoog moet worden aangewend om elke vorm van discriminatie weg te werken.

In ihrem Vorschlag anerkennt die Kommission, dass das Jahr 2008 als Jahr des interkulturellen Dialogs auch zur Bekämpfung jeglicher Form von Diskriminierung genutzt werden muss.


(a) medisch hulpmiddel: elk instrument, toestel of apparaat, elke stof of elk ander artikel dat of die alleen of in combinatie wordt gebruikt, met inbegrip van het toebehoren en de software die door de fabrikant bestemd is om specifiek te worden aangewend voor diagnostische en/of therapeutische doeleinden en die voor de goede werking van het medische hulpmiddel benodigd is, en dat of die door de fabrikant bestemd is om bij de mens te worden aangewend voor:

(a) Medizinisches Gerät: alle einzeln oder miteinander verbunden verwendete/n Instrumente, Apparate, Vorrichtungen, Stoffe oder anderen Gegenstände samt etwaigem Zubehör, einschließlich der vom Hersteller speziell zur Anwendung für diagnostische und/oder therapeutische Zwecke bestimmten und für ein einwandfreies Funktionieren des Medizinprodukts eingesetzten Software, die vom Hersteller zur Anwendung beim Menschen für folgende Zwecke bestimmt sind:


Elke gedelegeerde ordonnateur stelt een betrouwbaarheidsverklaring op, die in het activiteitenverslag wordt bekendgemaakt en waarin hij verklaart redelijke zekerheid te hebben dat de middelen correct zijn aangewend en dat de ingevoerde controleprocedures de nodige garanties bieden betreffende de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen (bijvoorbeeld dat de doelstellingen die met de betalingen worden beoogd, door de begunstigde zijn gerealiseerd in overeenstemming met het contract en de op de sector toepasselijke wetgeving).

Diesem Tätigkeitsbericht beigefügt ist eine Erklärung des bevollmächtigten Anweisungsbefugten, in der dieser die angemessene Gewähr dafür gibt, dass die Mittel ordnungsgemäß verwendet wurden und die Kontrollverfahren die erforderlichen Garantien für die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge bieten (und mithin Aufschluss darüber geben, ob beispielsweise die mit den Zahlungen verfolgten Ziele von dem Begünstigten entsprechend den Vertragsbedingungen und den für den betreffenden Sektor geltenden Rechtsvorschriften erreicht wurden).


Om een antwoord te bieden op de veelheid aan behoeften als gevolg van de diversiteit van de landen en regio's van Latijns-Amerika, en om de bestaande middelen en instrumenten optimaal af te stemmen op die behoeften, zal de Gemeenschap, met het oog op de verbetering van de doeltreffendheid van haar optreden, streven naar het volgende : - actieve deelneming van de begunstigden en van de civiele maatschappij aan alle fasen van de samenwerkingsprogramma's, zulks door middel van gedecentraliseerde samenwerkingsacties en -programma's ; - betere coördinatie, vooral op het terrein, met de Lid-Staten inzake samenwerking en financiering, waarbij een beroep zal worden gedaan op Europese bedrijven ...[+++]

Um den vielschichtigen Bedürfnissen gerecht zu werden, die sich aus der Vielfalt der Länder und Regionen Lateinamerikas ergeben, und um eine optimale Kombination der vorhandenen Mittel und Instrumente im Hinblick auf diese Bedürfnisse zu gewährleisten, strebt die Gemeinschaft zur Erhöhung der Wirksamkeit ihrer Maßnahmen folgendes an: - die aktive Beteiligung der Empfänger und der Zivilgesellschaft in allen Abschnitten der Kooperationsprogramme im Wege von Maßnahmen und Programmen der dezentralisierten Zusammenarbeit; - eine bessere Koordinierung mit den Mitgliedstaaten, insbesondere vor Ort, auf der Ebene der Zusammenarbeit und auf finanzieller Ebene, wobei die europäischen Akteure und Konsortien mobilisiert werden; dies soll eine qualita ...[+++]


De fondsen zullen aan de Marokkaanse regering worden verstrekt in twee tranches van elk 8 miljoen ecu: het eerste na de ondertekening van de financieringsovereenkomst dit jaar en de tweede nadat uit het eerste controle en evaluatiebezoek is gebleken dat 75% van de eerste tranche correct werd aangewend.

Die Zuführung des Gesamtbetrages an die marokkanische Regierung erfolgt in zwei Tranchen zu 8 Mio. ECU: die erste unmittelbar nach Unterzeichnung des Finanzierungsabkommens 1994 und die zweite, nachdem die erste Kontrolle und Evaluierung durch die Sachverständigen ergeben hat, daß 75 % der ersten Tranche ordnungsgemäß eingesetzt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangewend om elk protest' ->

Date index: 2024-06-14
w