Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangelegenheid van gemeenschappelijk belang
Afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid
Bereiken
Bereiken van het doel door verschalking
Bereiken van het doel door vervalsing
Mediacampagne opzetten
Mediastrategie ontwikkelen
Onder het Bureau vallende aangelegenheid
Persoonsgebonden aangelegenheid
Plannen om de gemeenschap te bereiken integreren
Plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen
Rustpensioen wegens het bereiken van de leeftijdsgrens
Strategie ontwikkelen voor aanwezigheid in de media
Subreptie

Traduction de «aangelegenheid te bereiken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangelegenheid die onder de bevoegdheden van het Bureau valt | onder het Bureau vallende aangelegenheid

Zuständigkeitsbereich des Amtes


plannen om de gemeenschap te bereiken integreren | plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen

Gemeinschaftsinitiativen integrieren


bereiken van het doel door verschalking | bereiken van het doel door vervalsing | subreptie

Erschleichung durch falsche Angaben




rustpensioen wegens het bereiken van de leeftijdsgrens

Ruhestandspension aufgrund des Erreichens der Altersgrenze




aangelegenheid van gemeenschappelijk belang

Angelegenheit von gemeinsamem Interesse


afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid

Abwesenheit aus persönlichen Gründen


persoonsgebonden aangelegenheid

personenbezogene Angelegenheit


strategie ontwikkelen om te bepalen in welke uitingen geschikt zijn voor welke media om de doelgroep te bereiken | strategie ontwikkelen voor aanwezigheid in de media | mediacampagne opzetten | mediastrategie ontwikkelen

Medienstrategie entwickeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kasjmir is weliswaar allereerst een bilaterale aangelegenheid met implicaties voor de rest van de wereld, maar de EU kan bogen op haar eigen unieke ervaring als een voorbeeld van het bereiken van vrede en het smeden van partnerschappen.

Kaschmir ist in erster Linie eine bilaterale Angelegenheit mit internationalen Auswirkungen, doch die EU kann ihre eigene Erfahrung als Beispiel für Friedenspolitik und Partnerschaften anbieten.


Rekening houdend met de ruime beoordelingsbevoegdheid waarover hij in die aangelegenheid beschikt, kan worden geoordeeld dat die maatregelen noodzakelijk waren, in een democratische samenleving, om de nagestreefde wettige doelstellingen te bereiken.

Angesichts seiner breiten Ermessensbefugnis auf diesem Gebiet kann davon ausgegangen werden, dass diese Maßnahmen notwendig waren in einer demokratischen Gesellschaft, um die angestrebten rechtmäßigen Zielsetzungen zu erreichen.


Weliswaar behoort de reclame, als onderdeel van de aangelegenheid radio-omroep en televisie (artikel 4, 6°, van de voormelde bijzondere wet), principieel tot de bevoegdheid van de gemeenschappen, maar de federale wetgever vermocht redelijkerwijze te oordelen dat de uitbreiding van het toepassingsgebied van het reclameverbod te dezen noodzakelijk was om de doelstelling van de bestreden wet te bereiken.

Die Werbung gehört zwar als Bestandteil der Angelegenheit « Rundfunk und Fernsehen » (Artikel 4 Nr. 6 des vorerwähnten Sondergesetzes) grundsätzlich zum Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaften, doch der föderale Gesetzgeber konnte vernünftigerweise den Standpunkt vertreten, dass die Erweiterung des Anwendungsbereichs des Werbeverbots im vorliegenden Fall notwendig war, um das Ziel des angefochtenen Gesetzes zu erreichen.


Als dat gebeurt, bestaat de kans dat we erin slagen om een Europese consensus over deze aangelegenheid te bereiken, waarbij het Parlement, de Commissie en de Raad de handen ineenslaan om de Poolse scheepswerven van de ondergang te redden.

Dann haben wir die Chance, in dieser Frage einen europäischen Konsens zu erreichen, wobei das Parlament, die Kommission und der Rat gemeinsam zur Rettung der polnischen Werften beitragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorzitter van de Raad zei dat bij de bespreking van deze aangelegenheid door de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op 23 februari rekening zal worden gehouden met die standpunten, zodat de Raad vóór de bijeenkomst van de Europese Raad een akkoord met het Europees Parlement en de Commissie kan bereiken.

Der Präsident des Rates teilte mit, dass der Rat (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) diesen Äußerungen Rechnung tragen wird, wenn er diese Frage auf seiner Tagung am 23. Februar 2009 mit dem Ziel erörtert, vor der Tagung des Euro­päischen Rates zu einer Einigung mit dem Europäischen Parlament und der Kommission zu gelangen.


Ik hoop dat het antwoord van de heer Clarke aan de Poolse journalist gebaseerd was op een onjuiste interpretatie van de richtlijn, al kan het ook heel goed zijn dat hij probeerde een concessie aan de Poolse regering te doen om koste wat het kost een compromis in deze aangelegenheid te bereiken.

Ich hoffe, dass die Antwort von Herr Clarke auf die Frage des polnischen Journalisten auf einer Fehlauslegung der Richtlinie beruhte, obwohl es natürlich auch sein kann, dass er der polnischen Regierung gegenüber eine Art Zugeständnis in dieser Sache gemacht hat, weil er um jeden Preis einen Kompromiss herbeiführen wollte.


Ten tweede: met betrekking tot het GBVB belooft het bereiken van een gedegen overeenkomst tussen de Raad, de Commissie en het Parlement voor het opzetten van de externe dienst een behoorlijk spannende en lastige aangelegenheid te worden.

Zweitens: Bei der GASP verspricht die Erzielung einer für alle Seiten in allen Punkten zufrieden stellenden Einigung zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament über die Ausgestaltung des Außendienstes ein spannender und nicht ganz einfacher Prozess zu werden.


| Gelet op het algemene belang van het MKB als drijvende kracht achter de economische groei zijn de terughoudende deelname van deze bedrijven aan de interne markt en hun lage overlevingskansen niet alleen een zeer dure aangelegenheid voor elk van deze op zich, maar hebben zij ook een negatief effect op de economie als geheel wat de productiviteit en banengroei betreft die nodig zijn om een laag niveau van werkloosheid te bereiken en te behouden, of het genereren van belastinginkomsten ter ondersteuning van de openbare dienstverlening. ...[+++]

| Angesichts der Gesamtbedeutung der KMU als wichtiger Wachstumsmotor kommen ihre geringe Beteiligung am Binnenmarkt und die geringere Überlebensquote nicht nur die einzelnen Unternehmen teuer zu stehen, sondern haben vielmehr negative Folgen für die gesamte Wirtschaft, nicht nur in Bezug auf die Produktivität und die Schaffung von Arbeitsplätzen, die notwendig sind, um die Arbeitslosigkeit zu senken und auf niedrigem Niveau zu halten, sondern auch im Hinblick auf das Steueraufkommen, das für öffentliche Leistungen benötigt wird. Diese beiden Faktoren sind aber eine grundlegende Voraussetzung für den sozialen Zusammenhalt, das eigentlich ...[+++]


De Raad vertrouwt erop dat de voorzitter van de raad van bestuur zijn verantwoordelijkheid zal opnemen en spoedig een voor iedereen aanvaardbaar akkoord over het taalgebruik zal bereiken. Het is belangrijk dat dit akkoord het bureau in de gelegenheid stelt bij de uitvoering van zijn onontbeerlijke taak de nodige snelheid en flexibiliteit aan de dag te leggen, temeer daar de wederopbouw van de regio een uitermate dringende aangelegenheid is.

Der Rat ist zuversichtlich, daß der Vorsitzende des Verwaltungsrats die Arbeiten verantwortungsbewußt leiten und daß bald eine Sprachenregelung vereinbart werden wird, die von allen akzeptiert werden kann und der Agentur die Möglichkeit geben wird, ihre wichtige Aufgabe, die auf die dringenden Wiederaufbaubedürfnisse in der Region ausgerichtet ist, zügig und flexibel wahrzunehmen.


HERHAALT zijn STANDPUNT dat goed bestuur en wetshandhaving in de bosbouw, met inbegrip van onaantastbare landeigendomsrechten, primaire voorwaarden zijn voor het bereiken van de werelddoelstellingen inzake bosbeheer en de doelmatige aanwending van financiële middelen en DRINGT er daarom OP AAN dat deze aangelegenheid naar behoren aan bod komt in de besprekingen en besluiten van UNFF-8 over het thema van bossen in een veranderende omgeving en over de toekomstige financiële regeling voor het duurzame bosbeheer;

(15) BEKRÄFTIGT SEINE AUFFASSUNG, dass eine verantwortungsvolle Verwaltungspraxis und die Durchsetzung des Forstwirtschaftsrechts, einschließlich sicherer Grundbesitz­verhältnisse, eine Grundvoraussetzung dafür sind, dass die weltweiten Ziele in Bezug auf die Wälder erreicht und die Finanzmittel wirksam ein­gesetzt werden, und FORDERT daher DRINGEND DAZU AUF, dass diese Frage im Rahmen der Beratungen und der Beschlüsse der UNFF-8 sowohl über das Thema "Wälder in einer sich wandelnden Umwelt" als auch über die künftige Finanzie­rungsregelung für eine nachhaltige Waldbewirtschaftung in geeigneter Weise aufge­griffen wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangelegenheid te bereiken' ->

Date index: 2024-07-03
w