Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanbieder is concurrerende privé-ondernemingen » (Néerlandais → Allemand) :

Is de Commissie van mening dat het in Duitsland geldende omzetbelastingrecht dat ervoor zorgt dat publiekrechtelijk bestuurde firma's bij "inhouse handel" belastingsvrij kunnen handelen, door concurrentievervalsing inbreuk maakt op het Gemeenschapsrecht - hier in het bijzonder op art. 4, lid 5, alinea 2 van de zesde richtlijn 77/388/EWG van 17 mei 1977-, wanneer aan het uitschrijven van opdrachten of diensten door de openbare opdrachtgever, die tegelijkertijd aandeelhouder is van de voor de belastingen geprivilegieerde aanbieder is, concurrerende privé-ondernemingen deelnemen aan wie dit belastingsvoordeel niet verleend wordt?

Ist die Kommission der Auffassung, dass die in Deutschland geltende Umsatzsteuerbefreiung von öffentlich-rechtlich geführten Gesellschaften bei Inhouse-Geschäften wegen Wettbewerbsverzerrung gegen Gemeinschaftsrecht verstößt - hier insbesondere gegen Artikel 4 Absatz 5 Unterabsatz 2 der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG vom 17. Mai 1977 -, wenn an der Ausschreibung von Aufträgen oder Leistungen durch den öffentlichen Auftraggeber, der gleichzeitig Gesellschafter des steuerlich privilegierten Bieters ist, privatwirtschaftliche Konkurrenzunternehmen teilnehmen, denen dieser Steuervorteil nicht gewährt wird?


Is de Commissie van mening dat het in Duitsland geldende omzetbelastingrecht dat ervoor zorgt dat publiekrechtelijk bestuurde firma's bij "inhouse handel" belastingsvrij kunnen handelen, door concurrentievervalsing inbreuk maakt op het Gemeenschapsrecht - hier in het bijzonder op art. 4, lid 5, alinea 2 van de zesde richtlijn 77/388/EWG van 17 mei 1977-, wanneer aan het uitschrijven van opdrachten of diensten door de openbare opdrachtgever, die tegelijkertijd aandeelhouder is van de voor de belastingen geprivilegieerde aanbieder is, concurrerende privé-ondernemingen deelnemen aan wie dit belastingsvoordeel niet verleend wordt?

Ist die Kommission der Auffassung, dass die in Deutschland geltende Umsatzsteuerbefreiung von öffentlich-rechtlich geführten Gesellschaften bei Inhouse-Geschäften wegen Wettbewerbsverzerrung gegen Gemeinschaftsrecht verstößt - hier insbesondere gegen Artikel 4 Absatz 5 Unterabsatz 2 der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG vom 17. Mai 1977 -, wenn an der Ausschreibung von Aufträgen oder Leistungen durch den öffentlichen Auftraggeber, der gleichzeitig Gesellschafter des steuerlich privilegierten Bieters ist, privatwirtschaftliche Konkurrenzunternehmen teilnehmen, denen dieser Steuervorteil nicht gewährt wird?


Volgens het Duitse omzetbelastingrecht kunnen deze publiekrechtelijk bestuurde firma's echter in een dergelijke aanbesteding omzetbelastingvrij een offerte uitbrengen, terwijl dat voor de concurrerende privé-ondernemingen niet mogelijk is.

Nach dem deutschen Umsatzsteuerrecht können diese öffentlich-rechtlich geführten Gesellschaften aber in einem solchen Vergabeverfahren umsatzsteuerbefreit anbieten, was den privatwirtschaftlichen Konkurrenzunternehmen hingegen nicht möglich ist.


Volgens het Duitse omzetbelastingrecht kunnen deze publiekrechtelijk bestuurde firma's echter in een dergelijke aanbesteding omzetbelastingvrij een offerte uitbrengen, terwijl dat voor de concurrerende privé-ondernemingen niet mogelijk is.

Nach dem deutschen Umsatzsteuerrecht können diese öffentlich-rechtlich geführten Gesellschaften aber in einem solchen Vergabeverfahren umsatzsteuerbefreit anbieten, was den privatwirtschaftlichen Konkurrenzunternehmen hingegen nicht möglich ist.


De Executieve zal van dit artikel kunnen afwijken ten opzichte van de openbare ondernemingen die hun bedrijvigheid concurrerend met personen naar privé-recht uitoefenen ».

Für die öffentlichen Betriebe, die bei ihrer Aktivität in Wettbewerb mit Personen privaten Rechts treten, kann die Exekutive von diesem Artikel abweichen ».


Dergelijke compenserende marktmacht kan het resultaat zijn van de grootte van de afnemers of van hun commerciële betekenis voor de onderneming met een machtspositie, en hun vermogen om snel naar concurrerende aanbieders over te stappen, om toetreding van nieuwe ondernemingen te bevorderen of tot verticale integratie te komen, en om geloofwaardig te kunnen dreigen dat te zullen doen.

Die Nachfragemacht von Abnehmern richtet sich nach ihrer Größe und ihrer wirtschaftlichen Bedeutung für das marktbeherrschende Unternehmen; ihre Fähigkeit, schnell zu konkurrierenden Lieferanten zu wechseln, Markteintritte zu fördern oder eine vertikale Integration vorzunehmen und glaubwürdig damit zu drohen.


In dat geval bestrijkt de groepsvrijstellingsverordening alleen niet-wederkerige vertical overeenkomsten tussen concurrenten wanneer a) de koper, samen met de met hem verbonden ondernemingen, een jaaromzet van niet meer dan 100 miljoen EUR heeft of b) de leverancier een fabrikant en een verdeler van goederen is en de koper een verdeler is die niet tevens fabrikant is van goederen die concurreren met de goederen die onder de overeenkomst vallen of c) de aanbieder een dienstenverstrekker op verschillende handelsniveaus is, terwijl de afn ...[+++]

In diesem Fall erfasst die Gruppenfreistellungsverordnung nur die nicht gegenseitigen vertikalen Vereinbarungen zwischen Wettbewerbern, wenn a) der Käufer gemeinsam mit den verbundenen Unternehmen einen Jahresumsatz von nicht mehr als 100 Mio. EUR erzielt oder b) der Lieferant ein Hersteller und ein Verkäufer und der Käufer ein Vertriebshändler ist, der die mit den Vertragserzeugnissen im Wettbewerb stehenden Produkte selbst nicht herstellt, oder c) der Lieferant ein Dienstleistungserbringer auf verschiedenen Handelsstufen ist und der Käufer auf der Handelsstufe, auf der er die vertraglichen Dienstleistungen erwirbt, keine konkurrierenden Dienstleistungen an ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbieder is concurrerende privé-ondernemingen' ->

Date index: 2020-12-18
w