Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan een nationale jury voorleggen » (Néerlandais → Allemand) :

Het Parlement zou bijvoorbeeld op de volgende bijeenkomst met de nationale parlementen de bijdrage aan Europa 2020 kunnen bespreken en samen met de nationale parlementen ideeën voorleggen aan de Europese voorjaarsraad.

Das Parlament kann z. B. im Rahmen der nächsten Sitzung mit den nationalen Parlamenten seinen Beitrag zu Europa 2020 erörtern und die Standpunkte an den im Frühjahr tagenden Europäischen Rat berichten.


Op 22 januari 2010 heeft de Europese Commissie een interpretatieve nota met betrekking tot de in de richtlijnen 2009/72/EG en 2009/73/EG bedoelde regulerende instanties aangenomen waarin zij het volgende preciseert : « Krachtens de Tweede Elektriciteits- en Gasrichtlijn kon de nationale regulerende instantie de tarieven of de methodologie ter formele goedkeuring aan de bevoegde instantie van de lidstaat voorleggen en kon de bevoegde ...[+++]

Die Europäische Kommission hat am 22. Januar 2010 einen Auslegungsvermerk bezüglich der Regulierungsbehörden im Sinne der Richtlinien 2009/72/EG und 2009/73/EG angenommen, in dem Folgendes präzisiert wurde: « Aufgrund der Zweiten Elektrizitäts- und Gasrichtlinie konnte die nationale Regulierungsbehörde der zuständigen Instanz des Mitgliedstaates die Tarife oder die Methode zur formellen Genehmigung unterbreiten und konnte die zust ...[+++]


De nationale autoriteiten moeten jaarlijkse emissie-inventarissen en prognoses produceren en deze aan het eind van elk jaar aan de Commissie en het Europees Milieuagentschap voorleggen.

Die nationalen Behörden erstellen Emissionsinventare und -prognosen und übermitteln diese der Kommission und der Europäischen Umweltagentur zum Ende jedes Jahres.


De lidstaten moeten de komende maanden aan de Commissie hun nationale hervormingsprogramma voorleggen, met hierin de manier waarop zij de sociale uitsluiting en de armoede willen bestrijden.

Die Mitgliedstaaten werden der Kommission die nationalen Reformprogramme einschließlich der beabsichtigten Vorgehensweisen in Bezug auf die Bekämpfung von sozialer Ausgrenzung und Armut in den kommenden Monaten vorlegen.


Beroepsorganisaties die representatief zijn op Unieniveau en, onder bepaalde omstandigheden, de nationale beroepsorganisaties of bevoegde autoriteiten moeten aan de Commissie voorstellen kunnen voorleggen voor gemeenschappelijke opleidingsbeginselen, teneinde met de nationale coördinatoren een evaluatie te kunnen opmaken van de mogelijke gevolgen van dergelijke beginselen voor de nationale onderwijs- en opleidingsstelsels, alsook o ...[+++]

Berufsorganisationen, die auf Unionsebene repräsentativ sind, und unter bestimmten Bedingungen nationale Berufsorganisationen oder zuständige Behörden sollten der Kommission Vorschläge für gemeinsame Ausbildungsgrundsätze unterbreiten können, damit die möglichen Konsequenzen solcher Grundsätze für die nationalen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung sowie für die nationalen Vorschriften zur Regelung des Zugangs zu reglementierten Berufen gemeinsam mit den nationalen Koordinatoren bewertet werden können.


Het ministerie van justitie van Letland wil de komende dagen een nieuw wetsontwerp ter wijziging van het wetboek van strafrecht aan het nationale parlement voorleggen. Volgens dit wetsontwerp zal degene die zich in het openbaar positief uitlaat over het Sovjetregime, en het bestaan van een “Sovjet-bezetting” ontkent, worden gestraft met gevangenisstraf van maximaal vijf jaar.

Das lettische Justizministerium wird angeblich in den nächsten Tagen dem lettischen Parlament neue Änderungen zum Strafgesetzbuch vorlegen, die eine Gefängnisstrafe von bis zu fünf Jahren für Personen vorsehen, die öffentlich positiv für die Sowjetmacht Stellung beziehen und leugnen, dass es sich um „sowjetische Besatzung“ gehandelt hat.


Het ministerie van justitie van Letland wil de komende dagen een nieuw wetsontwerp ter wijziging van het wetboek van strafrecht aan het nationale parlement voorleggen. Volgens dit wetsontwerp zal degene die zich in het openbaar positief uitlaat over het Sovjetregime, en het bestaan van een "Sovjet-bezetting " ontkent, worden gestraft met gevangenisstraf van maximaal vijf jaar.

Das lettische Justizministerium wird angeblich in den nächsten Tagen dem lettischen Parlament neue Änderungen zum Strafgesetzbuch vorlegen, die eine Gefängnisstrafe von bis zu fünf Jahren für Personen vorsehen, die öffentlich positiv für die Sowjetmacht Stellung beziehen und leugnen, dass es sich um „sowjetische Besatzung” gehandelt hat.


Daarom is mijn verzoek dat de lidstaten ieder jaar een verslag over de resultaten van de omzetting aan de nationale parlementen voorleggen en dat de Commissie dat doet voor het Europees Parlement.

Daher fordere ich, dass wir jährlich einen Bericht der Mitgliedstaaten an die nationalen Parlamente, und der Kommission an das Europaparlament über die Umsetzungsergebnisse erhalten.


2. Onverminderd andere beroepsmogelijkheden of rechtsmiddelen die in de nationale en de communautaire wetgeving zijn vastgesteld, zien de lidstaten erop toe dat gebruikers gevallen waarin geen bevredigend gevolg is gegeven aan klachten bij ondernemingen die binnen de werkingssfeer van de universele dienst vallende postdiensten aanbieden, individueel of, indien de nationale wetgeving daarin voorziet, gezamenlijk met belangenorganisaties van gebruikers en/of consumenten, aan de nationale bevoegde instant ...[+++]

(2) Unbeschadet anderer Beschwerdemöglichkeiten oder Rechtsmittel, die nach innerstaatlichem Recht oder Gemeinschaftsrecht offen stehen, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass Nutzer, einzeln oder, wenn dies nach innerstaatlichem Recht vorgesehen ist, zusammen mit Verbraucherverbänden den zuständigen nationalen Behörden Fälle vorlegen können, in denen Beschwerden von Nutzern bei Unternehmen, die Postdienste im Rahmen des Universaldienstes erbringen, nicht befriedigend gelöst worden sind.


(8) Er dient een jury van zes nationale en zeven Europese deskundigen te worden gevormd; de hele jury, bestaande uit dertien leden, (de "jury") ziet toe op de selectiefase tot aan de aanwijzing van de stad; alleen de zeven Europese deskundigen van de jury (zij worden het "toezichts- en adviespanel") zien toe op de toezichtsprocedure en geven advies aan de hoofdstad tijdens de toezichtsfase tot aan het evenement.

(8) Eine Jury aus sechs nationalen und sieben europäischen Experten wird eingesetzt; die gesamte Jury aus 13 Experten (die Auswahljury) wird die Auswahlphase bis zur Ernennung der Stadt begleiten; lediglich die 7 europäischen Experten der Jury (die zur Überprüfungs- und Beratungsjury werden) werden die Überprüfungsphase überwachen und die Hauptstädte während der Überprüfungsphase bis zum Beginn der Veranstaltung beraten.


w