Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan een door de nazibezetter georganiseerd referendum " (Nederlands → Duits) :

"Het tot aanstelling bevoegde gezag van elke instelling kan evenwel besluiten dat de regels voor de verkiezing moeten worden vastgesteld overeenkomstig het resultaat van een onder het personeel van de instelling georganiseerd referendum";

"Die Anstellungsbehörde eines jeden Organs kann jedoch beschließen, das Personal dieses Organs in einem Referendum über das Verfahren für die Wahl entscheiden zu lassen".


65 jaar geleden, op 10 oktober 1941, moesten de Luxemburgers deelnemen aan een door de nazibezetter georganiseerd referendum, waarin hun werd gevraagd naar hun ras, etnische groep en taal.

Vor 65 Jahren, am 10. Oktober 1941, mussten die Luxemburger an einem von den Nazi-Besatzern veranstalteten Referendum teilnehmen, bei dem sie nach ihrer Rasse, ihrer ethnischen Zugehörigkeit und ihrer Sprache befragt wurden.


- (RO) Het onderwerp van mijn interventie van vandaag houdt verband met de meest belangrijke gebeurtenis van de afgelopen periode in de Europese Unie, namelijk het positieve resultaat van het door Ierland georganiseerde referendum met betrekking tot ratificering van het Verdrag van Lissabon.

– (RO) Der Gegenstand meiner heutigen Rede ist mit dem wichtigsten Ereignis verbunden, das kürzlich in der Europäischen Union stattgefunden hat, nämlich dem erfolgreichen Ergebnis des durch Irland durchgeführten Referendums zur Ratifizierung des Vertrags von Lissabon.


In dit verband was het een bemoedigend teken dat het constitutionele referendum op 5 september overeenkomstig democratische normen werd georganiseerd.

Ein ermutigendes Zeichen war in diesem Zusammenhang das Verfassungsreferendum vom 5. September, das nach demokratischen Standards durchgeführt wurde.


B. overwegende dat de regeringscoalitie een referendum over de grondwet heeft georganiseerd om de president middels rechtstreekse verkiezingen door de bevolking te laten kiezen; overwegende dat dit referendum over de grondwet op niets is uitgelopen, omdat de opkomst onder het wettige vereiste voor een geldig referendum lag,

B. in der Erwägung, dass die Regierungskoalition ein Verfassungsreferendum initiierte, um den Präsidenten in direkten Wahlen vom Volk wählen zu lassen, dass dieses Referendum aber aufgrund des fehlenden Quorums scheiterte,


gezien de verklaring van het voorzitterschap, namens de Europese Unie, inzake het op 28 juni 2006 in Mauritanië georganiseerde referendum,

– in Kenntnis der Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union vom 28. Juni 2006 zum Referendum in Mauretanien,


gezien de verklaring van het voorzitterschap, namens de Europese Unie, inzake het op 28 juni 2006 in Mauritanië georganiseerde referendum,

– in Kenntnis der Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union vom 28. Juni 2006 zum Referendum in Mauretanien,


"De instelling kan evenwel besluiten dat de regels voor de verkiezing moeten worden vastgesteld overeenkomstig het resultaat van een onder het personeel van de instelling georganiseerd referendum".

"Das Organ kann jedoch beschließen, sein Personal in einem Referendum über das Verfahren für die Wahl entscheiden zu lassen".


De Europese Unie wenst Bolivia geluk met de transparante, efficiënte en democratische wijze waarop de verkiezingen voor de grondwetgevende vergadering en het referendum over regionale autonomie op 2 juli zijn georganiseerd.

Die Europäische Union beglückwünscht Bolivien zu dem transparenten, effizienten und demokratischen Verlauf der Wahlen zur verfassungsgebenden Versammlung und des Referendums über die regionale Autonomie vom 2. Juli in Bolivien.


De Europese Unie betreurt het ten zeerste dat bij presidentieel decreet van 25 maart op 29 april aanstaande een referendum georganiseerd wordt over de verlenging van het mandaat van de president tot 2000. Daarom doet de Europese Unie een oproep om snel vrije en pluralistische parlementsverkiezingen te houden en zoals gepland in 1996 presidentsverkiezingen te organiseren overeenkomstig de grondwet van Kazachstan.

- Die Europäische Union bedauert zutiefst, daß aufgrund eines Präsidialerlasses vom 25. März am 29. April 1995 eine Volksabstimmung über die Verlängerung der Amtszeit des Präsidenten bis zum Jahr 2000 durchgeführt werden soll. - Die Europäische Union ruft deshalb dazu auf, daß gemäß der Verfassung Kasachstans bald freie und pluralistische Parlamentswahlen stattfinden und 1996, wie vorgesehen, die Präsidentschaftswahlen durchgeführt werden.


w